книга Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана
37

Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана

  • Сейчас читают 9
  • Отложили 40
  • Прочитали 42
  • Не дочитали 0
Автор:
Лилианна Лунгина - прославленный мастер литературного перевода. Благодаря ей русские читатели узнали "Малыша и Карлсона" и "Пеппи Длинный чулок" Астрид Линдгрен, романы Гамсуна, Стриндберга, Белля, Сименона, Виана, Ажара. В детстве она жила во Франции, Палестине, Германии, а в...Ещё
Лилианна Лунгина - прославленный мастер литературного перевода. Благодаря ей русские читатели узнали "Малыша и Карлсона" и "Пеппи Длинный чулок" Астрид Линдгрен, романы Гамсуна, Стриндберга, Белля, Сименона, Виана, Ажара. В детстве она жила во Франции, Палестине, Германии, а в начале тридцатых годов вернулась на родину, в СССР. История жизни этой удивительной женщины глубоко выразила двадцатый век. Это история драматической эпохи и одновременно захватывающий устный роман, в котором есть все: семейная драма - и судьбы русских эмигрантов, любовь - и столкновение с немецким фашизмом, смерть отца - и трагедии тридцать седьмого года, война и эвакуация, "оттепель", распад советской империи и зарождение новой России. Виктор Некрасов, Давид Самойлов, Твардовский, Солженицын, Евтушенко, Хрущев, Синявский, Бродский, Астрид Линдгрен - вот герои ее повествования, далекие и близкие спутники ее жизни, которую она согласилась рассказать перед камерой в документальном фильме Олега Дормана.
  • Corpus (АСТ)
  • 12+
  • 9785171425692

Материалы

Отзывы

Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!

2 августа 2021 г.

https://disk.yandex.ru/i/kYbLEvTdAzx6gQ
Olga Domo

6 апреля 2017 г.

Перевод со шведского, моей любимой Астрид Линдгрен, вот с чего началось мое знакомство с этой выдающейся женщиной.
Валерий Энговатов

25 февраля 2017 г.

Все герои рассказа, как и сама рассказчица (в настоящее время умершая), были евреями.

Как я...Ещё
Все герои рассказа, как и сама рассказчица (в настоящее время умершая), были евреями.

Как я понял из рассказа, выбор национальностей героев не был специальным. Просто в 30-е годы в искусстве, образовании, медицине, одним словом, во всех сферах общественной жизни преобладали кадры еврейской национальности. Соответственно и в вузах, готовивших эти кадры, студентами были преимущественно евреи.

Это помню даже я, детство которого прошло в 40 – 50 гг. Тогда директор школы, заведующая садиком, главный врач, зав. отделением, зубные врачи, аптекари, адвокаты, художники, писатели, режиссёры и т.д. были выходцами из еврейской среды.

Надо отдать им должное, эти люди были прекрасными специалистами и в своём большинстве отзывчивыми, добрыми, всегда приходившими на помощь людьми. Особенно в сфере медицины и образования.

Лилианна Лунгина сама была переводчиком высшего класса. Её муж Семён Лунгин был драматургом и театральным режиссёром. Старший сын Павел Лунгин сейчас наш выдающийся кинорежиссёр.
Сама рассказчица, имея родителей с ярко выраженной иудейской внешностью, больше похожа на русскую женщину. Она не сказала ни слова неправды, не исказила ни одного исторического факта. Проявила мужество в объективности оценки своих поступков и поступков близких людей.

На фоне того общественного болота, в которое превратилась Россия при Сталине, Лилианна Лунгина с мужем прожили тяжёлую и счастливую жизнь. Рассказчица несколько раз подчёркивала, что после страшных событий, происшедших с ней, всегда наступала полоса необыкновенного счастья или удачи.
Много было рассказано о наших выдающихся людях, а также о простых гражданах, которые в провинциальной трясине доносов и бесправия находили силы и мужество помогать эвакуированным москвичам. Правда, таких людей было мало.

Цитаты

Чтобы добавить цитату, вы должны .
Игорь Болдырев Игорь Болдырев

25 января 2013 г.

Брежнев с его импозантной внешностью, неспешной речью, тяжеловесный, спокойный, больше соответствовал образу вождя, и о нем стали говорить «хозяин будет». Быстро выяснилось, что он любит машины, сам водит, и на большой скорости. Это только прибавило ему престижа: в то время иметь машину было вершиной счастья. Эта страсть делала его таким же человеком, как другие.

Игорь Болдырев Игорь Болдырев

25 января 2013 г.

Хрущев не соответствовал образу всемогущего вождя, к которому приучил народ Сталин, и в городе его тоже не особенно уважали. Говорили, что он «мужик мужиком», смеялись над ним, — никакого почтения он не внушал. У меня всегда был верный барометр: таксисты. Так вот, московские таксисты называли Никиту клоуном. Когда в ООН Хрущев стучал башмаком по трибуне, он был смешон, нелеп.

Игорь Болдырев Игорь Болдырев

25 января 2013 г.

Она стала преподавателем русского языка в лицее и совершенно свободно владеет русским, но говорит как иностранка, стараясь употреблять побольше идиом. Получалось забавно; когда приходило время обедать, она мне говорила: идем жрать к чертовой матери. Думая, что говорит на разговорном русском языке.

Игорь Болдырев Игорь Болдырев

25 января 2013 г.

Вообще у нас ведь политика — в чистом виде и не политика. У нас настоящей-то политики и не было. У нас политика, мне думается, претворялась всякий раз в форму каких-то страшных массовых действий, то есть сливалась с живой и страшной жизнью народа. Наша политика не в сфере политических споров или состязании каких-то доктрин. Наша политика — это направление каких-то массовых действий, которые всегда тяжелейшим образом сказывались на жизни людей.

Игорь Болдырев Игорь Болдырев

25 января 2013 г.

У тех же Литвиновых много лет жила няня, которую они очень любили. Однажды она пришла домой и бросилась на шею Флоре с радостным криком: «Я получила звание майора!» Она потеряла голову от радости, признавшись таким образом, что была сотрудницей госбезопасности.

Где найти