Юная Невеста
Автор:
В новой книге одного из интереснейших романистов Европы Алессандро Барикко «Юная Невеста», как и в его знаменитом «1900-м», царит атмосфера начала ХХ века. Мы попадаем в дом, где повседневную жизнь определяют жесткие правила: а за персонажами строго закреплены роли: Отец, пользующийся непререкаемым авторитетом, взбалмошная красавица Мать, загадочная Дочь, Дядя, который лишь на краткое время пробуждается от беспробудного сна. Каждое утро из Англии приходит телеграмма от Сына. Текст ее неизменен: «Все хорошо». Но Юная Невеста, прибывшая из Аргентины, чтобы выйти замуж за Сына, поневоле нарушает сложившиеся ритуалы, ведь ей неведомо, в какую игру вовлечено Семейство и что поставлено на кон.
- Азбука-Аттикус
- 2016 г.
- 18+
- 9785389123670
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Сюжет. Начало 20 века. В Италию в свой день рождения в богатую семью прибывает Юная Невеста (ЮН).
Богатая семья (заводчики шерстяных тканей и владельцы элитного борделя) состоит из Отца, Матери, Сына, Дочери и Дяди. Несмотря на такие условные имена родство их весьма своеобразное, а дядя, вообще, приблудный алкоголик.
Три года назад между отцами семейств был заключен договор (рукопожатный), что при исполнении ЮН 18 лет, состоится её свадьба с Сыном, которому исполнится 21 год.
Семья Сына была особенной. Её члены не любили нарушений однажды заведённых традиций, не читали книг (это считалось неприличным), завтракали с 9 утра до 15 часов, не поднимаясь из-за стола, и не любили тревожиться. Поэтому о ЮН три года никто не вспоминал, и вот она явилась. А Сын уже несколько месяцев находится по делам фирмы в Англии.
Попав в это семейное болото, ЮН начинает приспосабливаться. Надо отдать должное, все к ней отнеслись по-доброму. Мать завязала с ней лесбийские отношения, Отец в минуты скорби свозил её в публичный дом, Дочь тоже приняла участие в подобного рода образовании ЮН.
Потом пришла весть от частного детектива, что Сын отбыл на паруснике из Англии и пропал.
Впечатление. Повесть несколько абсурдна, местами неприлична до того, что один из персонажей задаёт автору вопрос:
– Зачем весь этот секс?
– В каком смысле?
– Весь этот секс, в книге.
– В моих книгах почти всегда есть секс.
– Да, но здесь это просто наваждение.
– Ты думаешь?
– Сам знаешь.
– Наваждение – это уж слишком.
– Может быть. Но очевидно, что-то влечет тебя к описаниям секса.
– Да.
– И что же?
– То, что секс трудно описывать.
Вторая цитата.
…никто не исчезает, чтобы умереть, но иные это делают, чтобы убить.
Произведение на любителя.
Ранее читал «Шёлк» и «Море-океан».
Богатая семья (заводчики шерстяных тканей и владельцы элитного борделя) состоит из Отца, Матери, Сына, Дочери и Дяди. Несмотря на такие условные имена родство их весьма своеобразное, а дядя, вообще, приблудный алкоголик.
Три года назад между отцами семейств был заключен договор (рукопожатный), что при исполнении ЮН 18 лет, состоится её свадьба с Сыном, которому исполнится 21 год.
Семья Сына была особенной. Её члены не любили нарушений однажды заведённых традиций, не читали книг (это считалось неприличным), завтракали с 9 утра до 15 часов, не поднимаясь из-за стола, и не любили тревожиться. Поэтому о ЮН три года никто не вспоминал, и вот она явилась. А Сын уже несколько месяцев находится по делам фирмы в Англии.
Попав в это семейное болото, ЮН начинает приспосабливаться. Надо отдать должное, все к ней отнеслись по-доброму. Мать завязала с ней лесбийские отношения, Отец в минуты скорби свозил её в публичный дом, Дочь тоже приняла участие в подобного рода образовании ЮН.
Потом пришла весть от частного детектива, что Сын отбыл на паруснике из Англии и пропал.
Впечатление. Повесть несколько абсурдна, местами неприлична до того, что один из персонажей задаёт автору вопрос:
– Зачем весь этот секс?
– В каком смысле?
– Весь этот секс, в книге.
– В моих книгах почти всегда есть секс.
– Да, но здесь это просто наваждение.
– Ты думаешь?
– Сам знаешь.
– Наваждение – это уж слишком.
– Может быть. Но очевидно, что-то влечет тебя к описаниям секса.
– Да.
– И что же?
– То, что секс трудно описывать.
Вторая цитата.
…никто не исчезает, чтобы умереть, но иные это делают, чтобы убить.
Произведение на любителя.
Ранее читал «Шёлк» и «Море-океан».
-
- 0
- 0
Сюжет. Начало 20 века. В Италию в свой день рождения в богатую семью прибывает Юная Невеста (ЮН).
Богатая семья (заводчики шерстяных тканей и владельцы элитного борделя) состоит из Отца, Матери, Сына, Дочери и Дяди. Несмотря на такие условные имена родство их весьма своеобразное, а дядя, вообще, приблудный алкоголик.
Три года назад между отцами семейств был заключен договор (рукопожатный), что при исполнении ЮН 18 лет, состоится её свадьба с Сыном, которому исполнится 21 год.
Семья Сына была особенной. Её члены не любили нарушений однажды заведённых традиций, не читали книг (это считалось неприличным), завтракали с 9 утра до 15 часов, не поднимаясь из-за стола, и не любили тревожиться. Поэтому о ЮН три года никто не вспоминал, и вот она явилась. А Сын уже несколько месяцев находится по делам фирмы в Англии.
Попав в это семейное болото, ЮН начинает приспосабливаться. Надо отдать должное, все к ней отнеслись по-доброму. Мать завязала с ней лесбийские отношения, Отец в минуты скорби свозил её в публичный дом, Дочь тоже приняла участие в подобного рода образовании ЮН.
Потом пришла весть от частного детектива, что Сын отбыл на паруснике из Англии и пропал.
Впечатление. Повесть несколько абсурдна, местами неприлична до того, что один из персонажей задаёт автору вопрос:
– Зачем весь этот секс?
– В каком смысле?
– Весь этот секс, в книге.
– В моих книгах почти всегда есть секс.
– Да, но здесь это просто наваждение.
– Ты думаешь?
– Сам знаешь.
– Наваждение – это уж слишком.
– Может быть. Но очевидно, что-то влечет тебя к описаниям секса.
– Да.
– И что же?
– То, что секс трудно описывать.
Вторая цитата.
…никто не исчезает, чтобы умереть, но иные это делают, чтобы убить.
Произведение на любителя.
Ранее читал «Шёлк» и «Море-океан».
Богатая семья (заводчики шерстяных тканей и владельцы элитного борделя) состоит из Отца, Матери, Сына, Дочери и Дяди. Несмотря на такие условные имена родство их весьма своеобразное, а дядя, вообще, приблудный алкоголик.
Три года назад между отцами семейств был заключен договор (рукопожатный), что при исполнении ЮН 18 лет, состоится её свадьба с Сыном, которому исполнится 21 год.
Семья Сына была особенной. Её члены не любили нарушений однажды заведённых традиций, не читали книг (это считалось неприличным), завтракали с 9 утра до 15 часов, не поднимаясь из-за стола, и не любили тревожиться. Поэтому о ЮН три года никто не вспоминал, и вот она явилась. А Сын уже несколько месяцев находится по делам фирмы в Англии.
Попав в это семейное болото, ЮН начинает приспосабливаться. Надо отдать должное, все к ней отнеслись по-доброму. Мать завязала с ней лесбийские отношения, Отец в минуты скорби свозил её в публичный дом, Дочь тоже приняла участие в подобного рода образовании ЮН.
Потом пришла весть от частного детектива, что Сын отбыл на паруснике из Англии и пропал.
Впечатление. Повесть несколько абсурдна, местами неприлична до того, что один из персонажей задаёт автору вопрос:
– Зачем весь этот секс?
– В каком смысле?
– Весь этот секс, в книге.
– В моих книгах почти всегда есть секс.
– Да, но здесь это просто наваждение.
– Ты думаешь?
– Сам знаешь.
– Наваждение – это уж слишком.
– Может быть. Но очевидно, что-то влечет тебя к описаниям секса.
– Да.
– И что же?
– То, что секс трудно описывать.
Вторая цитата.
…никто не исчезает, чтобы умереть, но иные это делают, чтобы убить.
Произведение на любителя.
Ранее читал «Шёлк» и «Море-океан».
-
- 0
- 0
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату
Где найти
-
219,00 ₽