Восток
Автор:
Таинственный рассказ о девочке Роуз и Белом Медведе завораживает и увлекает филигранным сюжетом, отточенным стилем, великолепными аллегориями, напряженным действием, которое не отпускает от первой до последней страницы. Чтобы уберечь дочь от скитаний и бед, родители Роуз скрывают тайну ее рождения. Но пришел день, и ради спасения семьи Роуз все-таки уходит в снежную пустыню. Так началась прекрасная история о верности, любви и дружбе.
Перевод А. Погодиной.
- 2007 г.
- 9785990992764
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Мне эту книжку посоветовали. Уже не помню кто. Какая-то милая, прекрасная девочка скорее всего.
Книжка на самом деле не плоха. Просто я знаю норвежские сказки, а эту сказку как только и кто только не переиначивал. Есть даже очень красивый фильм по этому сюжету. Поэтому я не могу поставить этой книжке высокий бал. Сюжет не новый, мало того он полностью взят из сказки, новое - это только способ повествования. Да, занятно, да, интересно, как любая скандинавская сказка, кстати, но есть осадочек. Ведь хотелось прочитать новую историю о девочке и медведе, услышать (увидеть) то, чего не знаешь, а читать просто более полную версию сказки, как-то грустно. К тому же возникают вопросы и к самому тексту, например, как писал медведь? А если это уже писал не медведь, а юноша, то почему выражался так невнятно? Или вот, все начинается с того, что кто-то находит в доме сундук со всеми этими богатствами и куда этот кто-то в конце книжки делся? О! Когда и зачем они искали дневник королевы и откуда о нем узнали?!
Это маленькие не состыковки, но я такое вижу и я их не люблю, потому что они остаются во мне и я не наслаждаюсь тем, что "ах какая была книжка", а мучаюсь тем, что задаюсь вопросами: "а как, а почему, а где" - и это не сюжет меня заставил думать и делать выводы, а не подумавший автор, который не продумал все до конца и о чем-то в процессе написания книги даже забыл.
Я, конечно, рада за писательницу, что она столько всего узнала в процессе написания этой книжки, но как-то она больше о себе позаботилась, чем о читателе.
Если подводить общий итог, то - если вы никогда не читали норвежских сказок, то эта ваша книжка. Сказка написано красиво, она полна деталей, которых нет в сказке и подстроена под наше время, если так можно выразиться, то есть под людей, которые не верят в чудеса, поэтому все в книжке автор постаралась преподнести как бы логически. Ну, то есть никаких тебе железных сапог и железных хлебов, магия и волшебство доведены до минимума. Если вы читали норвежские сказки в детстве и сейчас хотели бы более взрослую литературу, но на туже тему, то это опять ваша книжка. А если вы как я любите не новый пересказ, а новые истории, то вы разочаруетесь. И вам не поможет ни хороший слог, ни куча мелких подробностей жизни людей и зверей, хотя книжку вы прочитаете быстро и порадуетесь тому, что сюжет не испорчен.
Книжка на самом деле не плоха. Просто я знаю норвежские сказки, а эту сказку как только и кто только не переиначивал. Есть даже очень красивый фильм по этому сюжету. Поэтому я не могу поставить этой книжке высокий бал. Сюжет не новый, мало того он полностью взят из сказки, новое - это только способ повествования. Да, занятно, да, интересно, как любая скандинавская сказка, кстати, но есть осадочек. Ведь хотелось прочитать новую историю о девочке и медведе, услышать (увидеть) то, чего не знаешь, а читать просто более полную версию сказки, как-то грустно. К тому же возникают вопросы и к самому тексту, например, как писал медведь? А если это уже писал не медведь, а юноша, то почему выражался так невнятно? Или вот, все начинается с того, что кто-то находит в доме сундук со всеми этими богатствами и куда этот кто-то в конце книжки делся? О! Когда и зачем они искали дневник королевы и откуда о нем узнали?!
Это маленькие не состыковки, но я такое вижу и я их не люблю, потому что они остаются во мне и я не наслаждаюсь тем, что "ах какая была книжка", а мучаюсь тем, что задаюсь вопросами: "а как, а почему, а где" - и это не сюжет меня заставил думать и делать выводы, а не подумавший автор, который не продумал все до конца и о чем-то в процессе написания книги даже забыл.
Я, конечно, рада за писательницу, что она столько всего узнала в процессе написания этой книжки, но как-то она больше о себе позаботилась, чем о читателе.
Если подводить общий итог, то - если вы никогда не читали норвежских сказок, то эта ваша книжка. Сказка написано красиво, она полна деталей, которых нет в сказке и подстроена под наше время, если так можно выразиться, то есть под людей, которые не верят в чудеса, поэтому все в книжке автор постаралась преподнести как бы логически. Ну, то есть никаких тебе железных сапог и железных хлебов, магия и волшебство доведены до минимума. Если вы читали норвежские сказки в детстве и сейчас хотели бы более взрослую литературу, но на туже тему, то это опять ваша книжка. А если вы как я любите не новый пересказ, а новые истории, то вы разочаруетесь. И вам не поможет ни хороший слог, ни куча мелких подробностей жизни людей и зверей, хотя книжку вы прочитаете быстро и порадуетесь тому, что сюжет не испорчен.
-
- 0
- 0
Мне эту книжку посоветовали. Уже не помню кто. Какая-то милая, прекрасная девочка скорее всего.
Книжка на самом деле не плоха. Просто я знаю норвежские сказки, а эту сказку как только и кто только не переиначивал. Есть даже очень красивый фильм по этому сюжету. Поэтому я не могу поставить этой книжке высокий бал. Сюжет не новый, мало того он полностью взят из сказки, новое - это только способ повествования. Да, занятно, да, интересно, как любая скандинавская сказка, кстати, но есть осадочек. Ведь хотелось прочитать новую историю о девочке и медведе, услышать (увидеть) то, чего не знаешь, а читать просто более полную версию сказки, как-то грустно. К тому же возникают вопросы и к самому тексту, например, как писал медведь? А если это уже писал не медведь, а юноша, то почему выражался так невнятно? Или вот, все начинается с того, что кто-то находит в доме сундук со всеми этими богатствами и куда этот кто-то в конце книжки делся? О! Когда и зачем они искали дневник королевы и откуда о нем узнали?!
Это маленькие не состыковки, но я такое вижу и я их не люблю, потому что они остаются во мне и я не наслаждаюсь тем, что "ах какая была книжка", а мучаюсь тем, что задаюсь вопросами: "а как, а почему, а где" - и это не сюжет меня заставил думать и делать выводы, а не подумавший автор, который не продумал все до конца и о чем-то в процессе написания книги даже забыл.
Я, конечно, рада за писательницу, что она столько всего узнала в процессе написания этой книжки, но как-то она больше о себе позаботилась, чем о читателе.
Если подводить общий итог, то - если вы никогда не читали норвежских сказок, то эта ваша книжка. Сказка написано красиво, она полна деталей, которых нет в сказке и подстроена под наше время, если так можно выразиться, то есть под людей, которые не верят в чудеса, поэтому все в книжке автор постаралась преподнести как бы логически. Ну, то есть никаких тебе железных сапог и железных хлебов, магия и волшебство доведены до минимума. Если вы читали норвежские сказки в детстве и сейчас хотели бы более взрослую литературу, но на туже тему, то это опять ваша книжка. А если вы как я любите не новый пересказ, а новые истории, то вы разочаруетесь. И вам не поможет ни хороший слог, ни куча мелких подробностей жизни людей и зверей, хотя книжку вы прочитаете быстро и порадуетесь тому, что сюжет не испорчен.
Книжка на самом деле не плоха. Просто я знаю норвежские сказки, а эту сказку как только и кто только не переиначивал. Есть даже очень красивый фильм по этому сюжету. Поэтому я не могу поставить этой книжке высокий бал. Сюжет не новый, мало того он полностью взят из сказки, новое - это только способ повествования. Да, занятно, да, интересно, как любая скандинавская сказка, кстати, но есть осадочек. Ведь хотелось прочитать новую историю о девочке и медведе, услышать (увидеть) то, чего не знаешь, а читать просто более полную версию сказки, как-то грустно. К тому же возникают вопросы и к самому тексту, например, как писал медведь? А если это уже писал не медведь, а юноша, то почему выражался так невнятно? Или вот, все начинается с того, что кто-то находит в доме сундук со всеми этими богатствами и куда этот кто-то в конце книжки делся? О! Когда и зачем они искали дневник королевы и откуда о нем узнали?!
Это маленькие не состыковки, но я такое вижу и я их не люблю, потому что они остаются во мне и я не наслаждаюсь тем, что "ах какая была книжка", а мучаюсь тем, что задаюсь вопросами: "а как, а почему, а где" - и это не сюжет меня заставил думать и делать выводы, а не подумавший автор, который не продумал все до конца и о чем-то в процессе написания книги даже забыл.
Я, конечно, рада за писательницу, что она столько всего узнала в процессе написания этой книжки, но как-то она больше о себе позаботилась, чем о читателе.
Если подводить общий итог, то - если вы никогда не читали норвежских сказок, то эта ваша книжка. Сказка написано красиво, она полна деталей, которых нет в сказке и подстроена под наше время, если так можно выразиться, то есть под людей, которые не верят в чудеса, поэтому все в книжке автор постаралась преподнести как бы логически. Ну, то есть никаких тебе железных сапог и железных хлебов, магия и волшебство доведены до минимума. Если вы читали норвежские сказки в детстве и сейчас хотели бы более взрослую литературу, но на туже тему, то это опять ваша книжка. А если вы как я любите не новый пересказ, а новые истории, то вы разочаруетесь. И вам не поможет ни хороший слог, ни куча мелких подробностей жизни людей и зверей, хотя книжку вы прочитаете быстро и порадуетесь тому, что сюжет не испорчен.
-
- 0
- 0
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату