Тринадцатая сказка
- Азбука-Аттикус
- 2007 г.
- 16+
- 9785389091528
Материалы
Отзывы
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
-
- 0
- 0
-
- 0
- 0
Постараюсь объяснить свою оценку сразу.
Первое, я трепетно отношусь к произведению "Джейн Эйр". Это нельзя назвать любовью к книге, но там есть один мною лелеемый кусок с криком в пространство и ответом на этот крик единственного нужного и любимого человека, и это то, в чем мы на сто процентов сходимся с Шарлоттой Бронте, что именно это и есть правда. Благодаря этому куску я очень неплохо знаю книгу. Так что при чтении аннотации, которая сравнивала "Тринадцатую сказку" с "Джейн Эйр" я уже очень требовательно подходила к книге. Если вы заявляете этот уровень, то хотелось бы соответствия.
Второе, перед этим я прочитала Диккенса. Сами понимаете дивный слог, нет лишних слов, людей, эмоций и умение держать человека в напряжении буквально на каждой странице. А ещё умение раскрыть тайну и не разочаровать. Ты уже может и сам тайгу разгадал, но автор её дополняет перед полным открытием, то есть тебе всегда интересно.
Вот благодаря этим пунктам у меня и вышла для книжки двойка. И это надо сказать я ещё одарила сей труд благостью своей потому, что книга конкуренции не выдерживает, рвётся по швам как самостоятельно, так и от сравнения.
Ну, а теперь, несколько деталей.
Не знаю у кого рука повернулась сравнить "Джейн Эйр" и это. Бронте писала достаточно биографичную книгу, у неё были живые персонажи, ну, может только главный герой скорее плод её воображения, но он не был картонкой, эта была хорошо продуманная выдумка, с мотивами своих действий, что очень важно для героя, да и для человека. У Бронте не пропадали исторические события, люди живя в Великобритании реагировали на происходящее в этой самой Великобритании, а не оказывались вне времени. У Сеттерфилд же нет никаких исторических привязок, люди словно в бочке какой-то живут, но кусок жизни всех персонажей взят достаточно большой, чтобы попасть под большие события такие как мировые войны. В какой бы глуши ты не жил, это слишком масштабные вещи, чтобы их совершенно не замечать. То есть это именно безвременье получается и от этого становится скучно и подозрительно, и совсем безосновательно сравнение с книгой, где человек живёт в истории.
Дальше персонажи. Картонные жвачки. Нет ни одного живого персонажа. Двигаются они только потому, что об этом пишет автор и поступают они тоже как она придумала не имея мотиваций, просто так ей они краше видятся, создают антураж к тому, что она придумала и не более. Зачем это картонное чудо надо я не понимаю. Так же как я не понимаю за что автор отхватила премии, если её герои предсказуемы и мертвы изначально, в том смысле, что они не прописаны, не обоснованы, а не все как мухи удобно умерли.
Про сюжет. Ох, вот как только надо создать интригу, то почему-то авторы хватаются за близнецов и что-то ещё ни у кого интриги особо удачной благодаря этому ходу не получалось. То что есть ещё одна сестра ты догадываешься буквально с начала рассказа о близнецах. Сложно не догадаться, но героиня стойко сопротивляется, пока под конец книги, о боже, её не осеняет! А нам ведь в начале заявили, что она умна не по годам! Что она столько книг прочитала, что сюжеты как орешки щёлкает, а тут как-то мозг её подвёл. Грустно и обидно такое читать, нам предоставляют одну героиню, а ведёт она себя как совершенно другая. Вот он жевательный картон, который действует как удобно автору, а автор может написать, что она действующая спортсменка, у которой хранические беспорядочные боли в сердце. А чего нет-то? За то вот какая, с характером! И вот такие нелепости есть у каждого персонажа. Мне картоных людей читать скучно.
В принципе книга читается легко. Все ненавязчиво, просто это как взять читать сочинение у соседки по парте, пусть будет у соседки отличницы. Не знаю уж в чем причина в переводчике или в авторе, но чувствовалось, что хотелось написать красиво, вот только вышло просто, но с претензией. Удручающее зрелище.
В общем читать мне было скучно и возмутительно.
Немножко во все это меду подолью. Я могу понять чем может нравится данная книга, но мне кажется, что большей частью потому что мы просто расслабляемся и читаем как по течению плывем, то есть ровненько, даже без излучин, не говоря о порогах. И может быть не трепещи я от "Джейн Эйр", не прочти я "Большие надежды" и не помни "Призрак автора" (та ещё интрига), то я бы и поплыла и получила бы удовольствие, но произошло иначе.
Поэтому мой вердикт - это не лучшая книга, которую я читала. И мне будет неудобно её кому-то советовать
-
- 0
- 0
-
- 0
- 0
-
- 0
- 0
Постараюсь объяснить свою оценку сразу.
Первое, я трепетно отношусь к произведению "Джейн Эйр". Это нельзя назвать любовью к книге, но там есть один мною лелеемый кусок с криком в пространство и ответом на этот крик единственного нужного и любимого человека, и это то, в чем мы на сто процентов сходимся с Шарлоттой Бронте, что именно это и есть правда. Благодаря этому куску я очень неплохо знаю книгу. Так что при чтении аннотации, которая сравнивала "Тринадцатую сказку" с "Джейн Эйр" я уже очень требовательно подходила к книге. Если вы заявляете этот уровень, то хотелось бы соответствия.
Второе, перед этим я прочитала Диккенса. Сами понимаете дивный слог, нет лишних слов, людей, эмоций и умение держать человека в напряжении буквально на каждой странице. А ещё умение раскрыть тайну и не разочаровать. Ты уже может и сам тайгу разгадал, но автор её дополняет перед полным открытием, то есть тебе всегда интересно.
Вот благодаря этим пунктам у меня и вышла для книжки двойка. И это надо сказать я ещё одарила сей труд благостью своей потому, что книга конкуренции не выдерживает, рвётся по швам как самостоятельно, так и от сравнения.
Ну, а теперь, несколько деталей.
Не знаю у кого рука повернулась сравнить "Джейн Эйр" и это. Бронте писала достаточно биографичную книгу, у неё были живые персонажи, ну, может только главный герой скорее плод её воображения, но он не был картонкой, эта была хорошо продуманная выдумка, с мотивами своих действий, что очень важно для героя, да и для человека. У Бронте не пропадали исторические события, люди живя в Великобритании реагировали на происходящее в этой самой Великобритании, а не оказывались вне времени. У Сеттерфилд же нет никаких исторических привязок, люди словно в бочке какой-то живут, но кусок жизни всех персонажей взят достаточно большой, чтобы попасть под большие события такие как мировые войны. В какой бы глуши ты не жил, это слишком масштабные вещи, чтобы их совершенно не замечать. То есть это именно безвременье получается и от этого становится скучно и подозрительно, и совсем безосновательно сравнение с книгой, где человек живёт в истории.
Дальше персонажи. Картонные жвачки. Нет ни одного живого персонажа. Двигаются они только потому, что об этом пишет автор и поступают они тоже как она придумала не имея мотиваций, просто так ей они краше видятся, создают антураж к тому, что она придумала и не более. Зачем это картонное чудо надо я не понимаю. Так же как я не понимаю за что автор отхватила премии, если её герои предсказуемы и мертвы изначально, в том смысле, что они не прописаны, не обоснованы, а не все как мухи удобно умерли.
Про сюжет. Ох, вот как только надо создать интригу, то почему-то авторы хватаются за близнецов и что-то ещё ни у кого интриги особо удачной благодаря этому ходу не получалось. То что есть ещё одна сестра ты догадываешься буквально с начала рассказа о близнецах. Сложно не догадаться, но героиня стойко сопротивляется, пока под конец книги, о боже, её не осеняет! А нам ведь в начале заявили, что она умна не по годам! Что она столько книг прочитала, что сюжеты как орешки щёлкает, а тут как-то мозг её подвёл. Грустно и обидно такое читать, нам предоставляют одну героиню, а ведёт она себя как совершенно другая. Вот он жевательный картон, который действует как удобно автору, а автор может написать, что она действующая спортсменка, у которой хранические беспорядочные боли в сердце. А чего нет-то? За то вот какая, с характером! И вот такие нелепости есть у каждого персонажа. Мне картоных людей читать скучно.
В принципе книга читается легко. Все ненавязчиво, просто это как взять читать сочинение у соседки по парте, пусть будет у соседки отличницы. Не знаю уж в чем причина в переводчике или в авторе, но чувствовалось, что хотелось написать красиво, вот только вышло просто, но с претензией. Удручающее зрелище.
В общем читать мне было скучно и возмутительно.
Немножко во все это меду подолью. Я могу понять чем может нравится данная книга, но мне кажется, что большей частью потому что мы просто расслабляемся и читаем как по течению плывем, то есть ровненько, даже без излучин, не говоря о порогах. И может быть не трепещи я от "Джейн Эйр", не прочти я "Большие надежды" и не помни "Призрак автора" (та ещё интрига), то я бы и поплыла и получила бы удовольствие, но произошло иначе.
Поэтому мой вердикт - это не лучшая книга, которую я читала. И мне будет неудобно её кому-то советовать
-
- 0
- 0
Цитаты
А какие чувства испытала по этому поводу я? В первую очередь стыд. Я солгала. Конечно же, я любила книги гораздо больше, чем людей. Конечно же, я ценила «Джен Эйр» выше жизни какого-то незнакомца, держащего руку на переключателе. Конечно же, собрание сочинений Шекспира было для меня намного важнее любой человеческой жизни. Конечно же. Но в отличие от мисс Винтер я стыдилась признать это открыто.
-
- 0
- 0
Когда я пришла в себя, рядом находился доктор Клифтон. Он положил руку на мое плечо.
— Я знаю, — сказал он. — Я знаю.
Конечно же, он не знал. Он не мог этого знать. Но на меня его слова подействовали утешительно. Я поняла, что он имел в виду. У всех нас есть свои печали и горести, и, хотя их тяжесть, очертания и масштабы различны в каждом отдельном случае, цвет печали одинаков для всех. «Я знаю», — сказал он и в общем смысле был прав, просто потому, что он, как и я, был человеком.
-
- 0
- 0
Позднее. Спустя много часов.
Похоронная церемония завершилась. Наконец-то я могу поплакать.
Однако мне это не удается. Мои так долго сдерживаемые слезы окаменели.
Теперь они останутся со мной навсегда.
-
- 0
- 0
Деревня Анджелфилд не поражала своими размерами. Через нее тянулась единственная улица, названию которой, написанному на деревянной табличке, нельзя было отказать в изысканной простоте и логичности: «Улица».
-
- 0
- 0
— Но ваша писательская карьера... ваши истории...
— Когда ты есть ничто, пустое место, остается только дать волю фантазии. Ты стараешься хоть чем-нибудь заполнить пустоту.
-
- 0
- 0