Три чашки чая
Автор:
«Три чашки чая» – это поразительная история о том, как самый обычный человек, не обладая ничем, кроме решительности, способен в одиночку изменить мир.
Грег Мортенсон подрабатывал медбратом, ночевал в машине, а свое немногочисленное имущество держал в камере хранения. В память о погибшей сестре он решил покорить самую сложную гору К2. Эта попытка чуть ли не стоила ему жизни, если бы не помощь местных жителей. Несколько дней, проведенных в отрезанной от цивилизации пакистанской деревушке, потрясли Грега настолько, что он решил собрать необходимую сумму и вернуться в Пакистан, чтобы построить школу для деревенских детей.
- Эксмо
- 2006 г.
- 16+
- 9785041855321
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Если поделить на 100, то может быть...
Давайте я быстро обрисую общее свое мнение, книга написана журналистом и это видно в книге. Стиль, как статью в газете читаешь. Посыл у книги, то что делает ее главный герой, я одобряю. Да, естественно, образование, хоть для девочек, хоть для мальчиков - очень важно. В любой стране мира. Тут сложно спорить. Но книга политизирована, это очень уж сильно заметно по дополнительному смыслу в книге, судя по всему она писалась, в момент, когда в США была нота недоверия к власти. Это так явно читается, что даже как-то прискорбно, что люди не умеют быть тоньше, все намеки у них, как контейнеры. И что еще важно, что книга заявляется, как правдивая, мол мы сейчас все расскажем и покажем. Это даже интересно, вот только знаете, что грустно и печально, что правда сильно дозирована. Насколько могу судить, часть правды, вот эти вот порицания страны - это все в угоду моде. Можно очень хорошо это увидеть там, где идет рассказ об истории Пакистана и рассказ о том, что было в Афганистане, странное дело, если про Пакистан рассказали и понятно и доступно с корнем конфликта, с разделением и границами, то про Афганистан, с чего он вдруг стал такой страной у...бой - нет ни строчки. То есть политику Буша мы критикуем - это модно (ну, как Сташевского не любить), а про политику этой же страны в 1979 и далее до 1989 - молчок, потому что других президентов, видать кроме Никсона не любить и обсуждать не модно и нельзя. Вот такая печаль с этими "правдивыми" книгами.
Так что книга сильно дозирована, это надо понимать сразу, когда берешься за ее чтение.
Как я говорила выше, сильно заметно, что книга написана журналистом. Я не против такого стиля, но привычка читать по иному выстроенные предложения, то как сама по себе сложена книга, сильно влияет на то, что ты замечаешь, структуру и как-то сразу грустишь, что она именно такая, не знаю, вырубленная топором, что ли. И это не комплимент.
Есть еще "но" в книге, что сильно раздражало. С одной стороны, я прекрасно понимаю людей, чтобы человек что-то запомнил это не мешает повторять и повторять, пока данное в голове не отпечатается, но тут на каждой странице, чуть ли не по два раза идут повторения и это не всегда действительно важные повторения. Как порой в газетах/журналах, что-то такое сальное выделяют, для привлечения внимания отдельным большим красивеньким или жирненьким шрифтом между столбцов. Из-за количества этих повторений, они начинают раздражать и уже кажется, что не привлечь внимание хотели, а увеличить количество страниц книги.
И вот что удивительно, люди в благодарностях пишут, что им так помог редактор, так помог и глаз от этого начинает дергаться, то ли от того, что же там было-то, если конечный результат таков и одновременно, да как же так отвратно редактор-то работает! Особенно, если учесть, что только вот недавно прочитана книга "1793" и там тоже редактора хвалят и ты понимаешь за что, потому что та книга воспринималась лучше. Там были косяки, но тебе было важно поговорить о книге, а не о косяках. А тут ты с самого начала начинаешь не с сюжета, а с конструкции, как-то печально подобное.
Теперь я буду веселиться и негодовать за счет цитат. Жаль, что это будут не цитаты с криками и я тоже за образование. Хотя книга вроде как писалась и в конце книги сильно намекалась, что она про это.
Начну я, пожалуй, со смешного)
"Он проверил старый проектор, который только что починил с помощью скотча..."
Скотч, который решает все проблемы, даже в развитой Америке)))))) Если вы подумали, что главный герой чинил так проектор в Пакистане или Афганистане, то нет, он это сделал в библиотеке уже находясь в США)
"«Вы знаете, что произойдет с вами, если вы не будете говорить мне правду?»
«Да, знаю».
«Хорошо. Есть ли среди родителей ваших учеников террористы?»
«Я не могу об этом знать, — пожал плечами Мортенсон. — У нас тысячи учеников».
«Где Усама?»
«Что?»
«Вы меня прекрасно слышали. Вы знаете, где Усама?»
Грег с трудом удержался от смеха — вопрос был абсолютно абсурдным. «Надеюсь, я никогда этого не узнаю», — сказал он серьезно. На этом допрос закончился."
Мы с семьей иногда добро посмеиваемся над болгарами, когда слушаем их сказки или смотрим фильмы, когда происходит приблизительно такой диалог и такое его окончание. Вот недавно смотрели сериал, по реальным событиям между прочим, болгарский конца 60-х - начала 70-х про вторую мировую войну и там тоже допрос был такой же. И нам от этого смешно, думаем, мол и года уже бородатые и снимала страна как могла, а нееее, оказывается так принято вести допросы было навезде и в сильно "развитой" стране в 2001 году тоже, пользовались наработками Болгарии 40-х годов, явно же, пока США не открыта для себя пытки средневековья. (Вот кому лучше было бы реально не читать, ибо не на благо им это как-то пошло).
Мне весело и грустно порой от глупости человеческой. Ну вот как тут:
"Я не испытывал ни малейшей симпатии к талибам и Аль-Каеде, но должен был признать, что их работа была блестящей. Не имея спутников и самолетов, не располагая даже примитивными радарами, они научились использовать обычные регулярные авиарейсы для того, чтобы отслеживать положение кораблей Пятого флота."
Как? Как это вышло? Чем они вообще думали? Или не думали? Что сильно страшно, конечно. Но с другой стороны понятно почему у них с победами сильно плохо, то есть полностью отсутствуют.
А вот тут меня сильно бомбит, я как-то пропустила эти высказывания. Вы только вслушайтесь и вдумайтесь в эти слова. Тут нет никаких "за родину", тут только коммерция. И пусть это как раз направленное модное "ай-яй" в сторону младшего, но черт, это ведь все равно было, эти слова говорились! И людям от себя же не стыдно.
"Грег подумал, что, возможно, именно об этом говорил министр обороны Рамсфелд, когда жаловался на то, что в Афганистане нет хороших целей, и предлагал вместо Афганистана бомбить Ирак."
Ну и чтобы вы знали, неожиданная правда, правда на все времена и на все войны что ведет США. Говорить они могут что хотят, любой президент, при любой пяточногрудной политике, правда у них такая:
"Но меня подобное объяснение не устроило, — продолжает Мортенсон. — Спецагенты США без проблем чемоданами возили деньги лидерам Северного альянса, воевавшим против талибов. Почему же нельзя сделать то же самое, чтобы построить дороги, водопровод, школы? Если обещания не исполняются и деньги в страну не поступают, народ понимает, что американскому правительству нет дела до Афганистана»."
Им никогда и не было дело до любой страны и людей в них. Им нужны ресурсы. Это страна капитализма, там нет понятия из социализма про людей и их образование. Хочу напомнить, что управлять удобно людьми необразованными. За что там еще в книге радел Грег Мортенсон? За то, чтобы не было войны? Так это опять же США не надо. Это куча денег, в какого перепуга перекрывать этот источник денежный? Это понятно и школьнику и удивительно, что непонятно вдруг и Грегу Мортенсону и прожженному журналисту Дэвиду Оливеру Релину.
Как итог: да, можно прочитать книгу, чуть больше узнать о людях в таких странах как Пакистан и Афганистан. Больше узнать саму страну, чтобы не только по карте, но и по дорогам их пройтись. Посмотреть на города и постройки. Может быть понять важность образования, ну хоть с той стороны, что придерживаются авторы. Но верить всему я бы не советовала. Слишком много манипулятивного в книге. И это заставляет в книге сильно сомневаться, очень жаль, потому что если бы чуть меньше манипуляций и больше действительности, то было бы намного лучше. Привлекло бы к работе человека больше действительно ЛЮДЕЙ!
Давайте я быстро обрисую общее свое мнение, книга написана журналистом и это видно в книге. Стиль, как статью в газете читаешь. Посыл у книги, то что делает ее главный герой, я одобряю. Да, естественно, образование, хоть для девочек, хоть для мальчиков - очень важно. В любой стране мира. Тут сложно спорить. Но книга политизирована, это очень уж сильно заметно по дополнительному смыслу в книге, судя по всему она писалась, в момент, когда в США была нота недоверия к власти. Это так явно читается, что даже как-то прискорбно, что люди не умеют быть тоньше, все намеки у них, как контейнеры. И что еще важно, что книга заявляется, как правдивая, мол мы сейчас все расскажем и покажем. Это даже интересно, вот только знаете, что грустно и печально, что правда сильно дозирована. Насколько могу судить, часть правды, вот эти вот порицания страны - это все в угоду моде. Можно очень хорошо это увидеть там, где идет рассказ об истории Пакистана и рассказ о том, что было в Афганистане, странное дело, если про Пакистан рассказали и понятно и доступно с корнем конфликта, с разделением и границами, то про Афганистан, с чего он вдруг стал такой страной у...бой - нет ни строчки. То есть политику Буша мы критикуем - это модно (ну, как Сташевского не любить), а про политику этой же страны в 1979 и далее до 1989 - молчок, потому что других президентов, видать кроме Никсона не любить и обсуждать не модно и нельзя. Вот такая печаль с этими "правдивыми" книгами.
Так что книга сильно дозирована, это надо понимать сразу, когда берешься за ее чтение.
Как я говорила выше, сильно заметно, что книга написана журналистом. Я не против такого стиля, но привычка читать по иному выстроенные предложения, то как сама по себе сложена книга, сильно влияет на то, что ты замечаешь, структуру и как-то сразу грустишь, что она именно такая, не знаю, вырубленная топором, что ли. И это не комплимент.
Есть еще "но" в книге, что сильно раздражало. С одной стороны, я прекрасно понимаю людей, чтобы человек что-то запомнил это не мешает повторять и повторять, пока данное в голове не отпечатается, но тут на каждой странице, чуть ли не по два раза идут повторения и это не всегда действительно важные повторения. Как порой в газетах/журналах, что-то такое сальное выделяют, для привлечения внимания отдельным большим красивеньким или жирненьким шрифтом между столбцов. Из-за количества этих повторений, они начинают раздражать и уже кажется, что не привлечь внимание хотели, а увеличить количество страниц книги.
И вот что удивительно, люди в благодарностях пишут, что им так помог редактор, так помог и глаз от этого начинает дергаться, то ли от того, что же там было-то, если конечный результат таков и одновременно, да как же так отвратно редактор-то работает! Особенно, если учесть, что только вот недавно прочитана книга "1793" и там тоже редактора хвалят и ты понимаешь за что, потому что та книга воспринималась лучше. Там были косяки, но тебе было важно поговорить о книге, а не о косяках. А тут ты с самого начала начинаешь не с сюжета, а с конструкции, как-то печально подобное.
Теперь я буду веселиться и негодовать за счет цитат. Жаль, что это будут не цитаты с криками и я тоже за образование. Хотя книга вроде как писалась и в конце книги сильно намекалась, что она про это.
Начну я, пожалуй, со смешного)
"Он проверил старый проектор, который только что починил с помощью скотча..."
Скотч, который решает все проблемы, даже в развитой Америке)))))) Если вы подумали, что главный герой чинил так проектор в Пакистане или Афганистане, то нет, он это сделал в библиотеке уже находясь в США)
"«Вы знаете, что произойдет с вами, если вы не будете говорить мне правду?»
«Да, знаю».
«Хорошо. Есть ли среди родителей ваших учеников террористы?»
«Я не могу об этом знать, — пожал плечами Мортенсон. — У нас тысячи учеников».
«Где Усама?»
«Что?»
«Вы меня прекрасно слышали. Вы знаете, где Усама?»
Грег с трудом удержался от смеха — вопрос был абсолютно абсурдным. «Надеюсь, я никогда этого не узнаю», — сказал он серьезно. На этом допрос закончился."
Мы с семьей иногда добро посмеиваемся над болгарами, когда слушаем их сказки или смотрим фильмы, когда происходит приблизительно такой диалог и такое его окончание. Вот недавно смотрели сериал, по реальным событиям между прочим, болгарский конца 60-х - начала 70-х про вторую мировую войну и там тоже допрос был такой же. И нам от этого смешно, думаем, мол и года уже бородатые и снимала страна как могла, а нееее, оказывается так принято вести допросы было навезде и в сильно "развитой" стране в 2001 году тоже, пользовались наработками Болгарии 40-х годов, явно же, пока США не открыта для себя пытки средневековья. (Вот кому лучше было бы реально не читать, ибо не на благо им это как-то пошло).
Мне весело и грустно порой от глупости человеческой. Ну вот как тут:
"Я не испытывал ни малейшей симпатии к талибам и Аль-Каеде, но должен был признать, что их работа была блестящей. Не имея спутников и самолетов, не располагая даже примитивными радарами, они научились использовать обычные регулярные авиарейсы для того, чтобы отслеживать положение кораблей Пятого флота."
Как? Как это вышло? Чем они вообще думали? Или не думали? Что сильно страшно, конечно. Но с другой стороны понятно почему у них с победами сильно плохо, то есть полностью отсутствуют.
А вот тут меня сильно бомбит, я как-то пропустила эти высказывания. Вы только вслушайтесь и вдумайтесь в эти слова. Тут нет никаких "за родину", тут только коммерция. И пусть это как раз направленное модное "ай-яй" в сторону младшего, но черт, это ведь все равно было, эти слова говорились! И людям от себя же не стыдно.
"Грег подумал, что, возможно, именно об этом говорил министр обороны Рамсфелд, когда жаловался на то, что в Афганистане нет хороших целей, и предлагал вместо Афганистана бомбить Ирак."
Ну и чтобы вы знали, неожиданная правда, правда на все времена и на все войны что ведет США. Говорить они могут что хотят, любой президент, при любой пяточногрудной политике, правда у них такая:
"Но меня подобное объяснение не устроило, — продолжает Мортенсон. — Спецагенты США без проблем чемоданами возили деньги лидерам Северного альянса, воевавшим против талибов. Почему же нельзя сделать то же самое, чтобы построить дороги, водопровод, школы? Если обещания не исполняются и деньги в страну не поступают, народ понимает, что американскому правительству нет дела до Афганистана»."
Им никогда и не было дело до любой страны и людей в них. Им нужны ресурсы. Это страна капитализма, там нет понятия из социализма про людей и их образование. Хочу напомнить, что управлять удобно людьми необразованными. За что там еще в книге радел Грег Мортенсон? За то, чтобы не было войны? Так это опять же США не надо. Это куча денег, в какого перепуга перекрывать этот источник денежный? Это понятно и школьнику и удивительно, что непонятно вдруг и Грегу Мортенсону и прожженному журналисту Дэвиду Оливеру Релину.
Как итог: да, можно прочитать книгу, чуть больше узнать о людях в таких странах как Пакистан и Афганистан. Больше узнать саму страну, чтобы не только по карте, но и по дорогам их пройтись. Посмотреть на города и постройки. Может быть понять важность образования, ну хоть с той стороны, что придерживаются авторы. Но верить всему я бы не советовала. Слишком много манипулятивного в книге. И это заставляет в книге сильно сомневаться, очень жаль, потому что если бы чуть меньше манипуляций и больше действительности, то было бы намного лучше. Привлекло бы к работе человека больше действительно ЛЮДЕЙ!
-
- 0
- 0
Ну что сказать, после прочтения постоянно метаешься в мыслях, что правильно, а что нет. Другой мир - другие нравы. Кого точно было жалко, так это жену главного героя, которая принесла себя в жертву его фанатизму. Я уважаю Грега - он великий человек, но доводить свою семью до такого состояния, до которого он доводил - это слишком.
-
- 0
- 0
Великолепная история, читается на одном дыхании и после есть о чем поразмыслить
-
- 0
- 0
Если поделить на 100, то может быть...
Давайте я быстро обрисую общее свое мнение, книга написана журналистом и это видно в книге. Стиль, как статью в газете читаешь. Посыл у книги, то что делает ее главный герой, я одобряю. Да, естественно, образование, хоть для девочек, хоть для мальчиков - очень важно. В любой стране мира. Тут сложно спорить. Но книга политизирована, это очень уж сильно заметно по дополнительному смыслу в книге, судя по всему она писалась, в момент, когда в США была нота недоверия к власти. Это так явно читается, что даже как-то прискорбно, что люди не умеют быть тоньше, все намеки у них, как контейнеры. И что еще важно, что книга заявляется, как правдивая, мол мы сейчас все расскажем и покажем. Это даже интересно, вот только знаете, что грустно и печально, что правда сильно дозирована. Насколько могу судить, часть правды, вот эти вот порицания страны - это все в угоду моде. Можно очень хорошо это увидеть там, где идет рассказ об истории Пакистана и рассказ о том, что было в Афганистане, странное дело, если про Пакистан рассказали и понятно и доступно с корнем конфликта, с разделением и границами, то про Афганистан, с чего он вдруг стал такой страной у...бой - нет ни строчки. То есть политику Буша мы критикуем - это модно (ну, как Сташевского не любить), а про политику этой же страны в 1979 и далее до 1989 - молчок, потому что других президентов, видать кроме Никсона не любить и обсуждать не модно и нельзя. Вот такая печаль с этими "правдивыми" книгами.
Так что книга сильно дозирована, это надо понимать сразу, когда берешься за ее чтение.
Как я говорила выше, сильно заметно, что книга написана журналистом. Я не против такого стиля, но привычка читать по иному выстроенные предложения, то как сама по себе сложена книга, сильно влияет на то, что ты замечаешь, структуру и как-то сразу грустишь, что она именно такая, не знаю, вырубленная топором, что ли. И это не комплимент.
Есть еще "но" в книге, что сильно раздражало. С одной стороны, я прекрасно понимаю людей, чтобы человек что-то запомнил это не мешает повторять и повторять, пока данное в голове не отпечатается, но тут на каждой странице, чуть ли не по два раза идут повторения и это не всегда действительно важные повторения. Как порой в газетах/журналах, что-то такое сальное выделяют, для привлечения внимания отдельным большим красивеньким или жирненьким шрифтом между столбцов. Из-за количества этих повторений, они начинают раздражать и уже кажется, что не привлечь внимание хотели, а увеличить количество страниц книги.
И вот что удивительно, люди в благодарностях пишут, что им так помог редактор, так помог и глаз от этого начинает дергаться, то ли от того, что же там было-то, если конечный результат таков и одновременно, да как же так отвратно редактор-то работает! Особенно, если учесть, что только вот недавно прочитана книга "1793" и там тоже редактора хвалят и ты понимаешь за что, потому что та книга воспринималась лучше. Там были косяки, но тебе было важно поговорить о книге, а не о косяках. А тут ты с самого начала начинаешь не с сюжета, а с конструкции, как-то печально подобное.
Теперь я буду веселиться и негодовать за счет цитат. Жаль, что это будут не цитаты с криками и я тоже за образование. Хотя книга вроде как писалась и в конце книги сильно намекалась, что она про это.
Начну я, пожалуй, со смешного)
"Он проверил старый проектор, который только что починил с помощью скотча..."
Скотч, который решает все проблемы, даже в развитой Америке)))))) Если вы подумали, что главный герой чинил так проектор в Пакистане или Афганистане, то нет, он это сделал в библиотеке уже находясь в США)
"«Вы знаете, что произойдет с вами, если вы не будете говорить мне правду?»
«Да, знаю».
«Хорошо. Есть ли среди родителей ваших учеников террористы?»
«Я не могу об этом знать, — пожал плечами Мортенсон. — У нас тысячи учеников».
«Где Усама?»
«Что?»
«Вы меня прекрасно слышали. Вы знаете, где Усама?»
Грег с трудом удержался от смеха — вопрос был абсолютно абсурдным. «Надеюсь, я никогда этого не узнаю», — сказал он серьезно. На этом допрос закончился."
Мы с семьей иногда добро посмеиваемся над болгарами, когда слушаем их сказки или смотрим фильмы, когда происходит приблизительно такой диалог и такое его окончание. Вот недавно смотрели сериал, по реальным событиям между прочим, болгарский конца 60-х - начала 70-х про вторую мировую войну и там тоже допрос был такой же. И нам от этого смешно, думаем, мол и года уже бородатые и снимала страна как могла, а нееее, оказывается так принято вести допросы было навезде и в сильно "развитой" стране в 2001 году тоже, пользовались наработками Болгарии 40-х годов, явно же, пока США не открыта для себя пытки средневековья. (Вот кому лучше было бы реально не читать, ибо не на благо им это как-то пошло).
Мне весело и грустно порой от глупости человеческой. Ну вот как тут:
"Я не испытывал ни малейшей симпатии к талибам и Аль-Каеде, но должен был признать, что их работа была блестящей. Не имея спутников и самолетов, не располагая даже примитивными радарами, они научились использовать обычные регулярные авиарейсы для того, чтобы отслеживать положение кораблей Пятого флота."
Как? Как это вышло? Чем они вообще думали? Или не думали? Что сильно страшно, конечно. Но с другой стороны понятно почему у них с победами сильно плохо, то есть полностью отсутствуют.
А вот тут меня сильно бомбит, я как-то пропустила эти высказывания. Вы только вслушайтесь и вдумайтесь в эти слова. Тут нет никаких "за родину", тут только коммерция. И пусть это как раз направленное модное "ай-яй" в сторону младшего, но черт, это ведь все равно было, эти слова говорились! И людям от себя же не стыдно.
"Грег подумал, что, возможно, именно об этом говорил министр обороны Рамсфелд, когда жаловался на то, что в Афганистане нет хороших целей, и предлагал вместо Афганистана бомбить Ирак."
Ну и чтобы вы знали, неожиданная правда, правда на все времена и на все войны что ведет США. Говорить они могут что хотят, любой президент, при любой пяточногрудной политике, правда у них такая:
"Но меня подобное объяснение не устроило, — продолжает Мортенсон. — Спецагенты США без проблем чемоданами возили деньги лидерам Северного альянса, воевавшим против талибов. Почему же нельзя сделать то же самое, чтобы построить дороги, водопровод, школы? Если обещания не исполняются и деньги в страну не поступают, народ понимает, что американскому правительству нет дела до Афганистана»."
Им никогда и не было дело до любой страны и людей в них. Им нужны ресурсы. Это страна капитализма, там нет понятия из социализма про людей и их образование. Хочу напомнить, что управлять удобно людьми необразованными. За что там еще в книге радел Грег Мортенсон? За то, чтобы не было войны? Так это опять же США не надо. Это куча денег, в какого перепуга перекрывать этот источник денежный? Это понятно и школьнику и удивительно, что непонятно вдруг и Грегу Мортенсону и прожженному журналисту Дэвиду Оливеру Релину.
Как итог: да, можно прочитать книгу, чуть больше узнать о людях в таких странах как Пакистан и Афганистан. Больше узнать саму страну, чтобы не только по карте, но и по дорогам их пройтись. Посмотреть на города и постройки. Может быть понять важность образования, ну хоть с той стороны, что придерживаются авторы. Но верить всему я бы не советовала. Слишком много манипулятивного в книге. И это заставляет в книге сильно сомневаться, очень жаль, потому что если бы чуть меньше манипуляций и больше действительности, то было бы намного лучше. Привлекло бы к работе человека больше действительно ЛЮДЕЙ!
Давайте я быстро обрисую общее свое мнение, книга написана журналистом и это видно в книге. Стиль, как статью в газете читаешь. Посыл у книги, то что делает ее главный герой, я одобряю. Да, естественно, образование, хоть для девочек, хоть для мальчиков - очень важно. В любой стране мира. Тут сложно спорить. Но книга политизирована, это очень уж сильно заметно по дополнительному смыслу в книге, судя по всему она писалась, в момент, когда в США была нота недоверия к власти. Это так явно читается, что даже как-то прискорбно, что люди не умеют быть тоньше, все намеки у них, как контейнеры. И что еще важно, что книга заявляется, как правдивая, мол мы сейчас все расскажем и покажем. Это даже интересно, вот только знаете, что грустно и печально, что правда сильно дозирована. Насколько могу судить, часть правды, вот эти вот порицания страны - это все в угоду моде. Можно очень хорошо это увидеть там, где идет рассказ об истории Пакистана и рассказ о том, что было в Афганистане, странное дело, если про Пакистан рассказали и понятно и доступно с корнем конфликта, с разделением и границами, то про Афганистан, с чего он вдруг стал такой страной у...бой - нет ни строчки. То есть политику Буша мы критикуем - это модно (ну, как Сташевского не любить), а про политику этой же страны в 1979 и далее до 1989 - молчок, потому что других президентов, видать кроме Никсона не любить и обсуждать не модно и нельзя. Вот такая печаль с этими "правдивыми" книгами.
Так что книга сильно дозирована, это надо понимать сразу, когда берешься за ее чтение.
Как я говорила выше, сильно заметно, что книга написана журналистом. Я не против такого стиля, но привычка читать по иному выстроенные предложения, то как сама по себе сложена книга, сильно влияет на то, что ты замечаешь, структуру и как-то сразу грустишь, что она именно такая, не знаю, вырубленная топором, что ли. И это не комплимент.
Есть еще "но" в книге, что сильно раздражало. С одной стороны, я прекрасно понимаю людей, чтобы человек что-то запомнил это не мешает повторять и повторять, пока данное в голове не отпечатается, но тут на каждой странице, чуть ли не по два раза идут повторения и это не всегда действительно важные повторения. Как порой в газетах/журналах, что-то такое сальное выделяют, для привлечения внимания отдельным большим красивеньким или жирненьким шрифтом между столбцов. Из-за количества этих повторений, они начинают раздражать и уже кажется, что не привлечь внимание хотели, а увеличить количество страниц книги.
И вот что удивительно, люди в благодарностях пишут, что им так помог редактор, так помог и глаз от этого начинает дергаться, то ли от того, что же там было-то, если конечный результат таков и одновременно, да как же так отвратно редактор-то работает! Особенно, если учесть, что только вот недавно прочитана книга "1793" и там тоже редактора хвалят и ты понимаешь за что, потому что та книга воспринималась лучше. Там были косяки, но тебе было важно поговорить о книге, а не о косяках. А тут ты с самого начала начинаешь не с сюжета, а с конструкции, как-то печально подобное.
Теперь я буду веселиться и негодовать за счет цитат. Жаль, что это будут не цитаты с криками и я тоже за образование. Хотя книга вроде как писалась и в конце книги сильно намекалась, что она про это.
Начну я, пожалуй, со смешного)
"Он проверил старый проектор, который только что починил с помощью скотча..."
Скотч, который решает все проблемы, даже в развитой Америке)))))) Если вы подумали, что главный герой чинил так проектор в Пакистане или Афганистане, то нет, он это сделал в библиотеке уже находясь в США)
"«Вы знаете, что произойдет с вами, если вы не будете говорить мне правду?»
«Да, знаю».
«Хорошо. Есть ли среди родителей ваших учеников террористы?»
«Я не могу об этом знать, — пожал плечами Мортенсон. — У нас тысячи учеников».
«Где Усама?»
«Что?»
«Вы меня прекрасно слышали. Вы знаете, где Усама?»
Грег с трудом удержался от смеха — вопрос был абсолютно абсурдным. «Надеюсь, я никогда этого не узнаю», — сказал он серьезно. На этом допрос закончился."
Мы с семьей иногда добро посмеиваемся над болгарами, когда слушаем их сказки или смотрим фильмы, когда происходит приблизительно такой диалог и такое его окончание. Вот недавно смотрели сериал, по реальным событиям между прочим, болгарский конца 60-х - начала 70-х про вторую мировую войну и там тоже допрос был такой же. И нам от этого смешно, думаем, мол и года уже бородатые и снимала страна как могла, а нееее, оказывается так принято вести допросы было навезде и в сильно "развитой" стране в 2001 году тоже, пользовались наработками Болгарии 40-х годов, явно же, пока США не открыта для себя пытки средневековья. (Вот кому лучше было бы реально не читать, ибо не на благо им это как-то пошло).
Мне весело и грустно порой от глупости человеческой. Ну вот как тут:
"Я не испытывал ни малейшей симпатии к талибам и Аль-Каеде, но должен был признать, что их работа была блестящей. Не имея спутников и самолетов, не располагая даже примитивными радарами, они научились использовать обычные регулярные авиарейсы для того, чтобы отслеживать положение кораблей Пятого флота."
Как? Как это вышло? Чем они вообще думали? Или не думали? Что сильно страшно, конечно. Но с другой стороны понятно почему у них с победами сильно плохо, то есть полностью отсутствуют.
А вот тут меня сильно бомбит, я как-то пропустила эти высказывания. Вы только вслушайтесь и вдумайтесь в эти слова. Тут нет никаких "за родину", тут только коммерция. И пусть это как раз направленное модное "ай-яй" в сторону младшего, но черт, это ведь все равно было, эти слова говорились! И людям от себя же не стыдно.
"Грег подумал, что, возможно, именно об этом говорил министр обороны Рамсфелд, когда жаловался на то, что в Афганистане нет хороших целей, и предлагал вместо Афганистана бомбить Ирак."
Ну и чтобы вы знали, неожиданная правда, правда на все времена и на все войны что ведет США. Говорить они могут что хотят, любой президент, при любой пяточногрудной политике, правда у них такая:
"Но меня подобное объяснение не устроило, — продолжает Мортенсон. — Спецагенты США без проблем чемоданами возили деньги лидерам Северного альянса, воевавшим против талибов. Почему же нельзя сделать то же самое, чтобы построить дороги, водопровод, школы? Если обещания не исполняются и деньги в страну не поступают, народ понимает, что американскому правительству нет дела до Афганистана»."
Им никогда и не было дело до любой страны и людей в них. Им нужны ресурсы. Это страна капитализма, там нет понятия из социализма про людей и их образование. Хочу напомнить, что управлять удобно людьми необразованными. За что там еще в книге радел Грег Мортенсон? За то, чтобы не было войны? Так это опять же США не надо. Это куча денег, в какого перепуга перекрывать этот источник денежный? Это понятно и школьнику и удивительно, что непонятно вдруг и Грегу Мортенсону и прожженному журналисту Дэвиду Оливеру Релину.
Как итог: да, можно прочитать книгу, чуть больше узнать о людях в таких странах как Пакистан и Афганистан. Больше узнать саму страну, чтобы не только по карте, но и по дорогам их пройтись. Посмотреть на города и постройки. Может быть понять важность образования, ну хоть с той стороны, что придерживаются авторы. Но верить всему я бы не советовала. Слишком много манипулятивного в книге. И это заставляет в книге сильно сомневаться, очень жаль, потому что если бы чуть меньше манипуляций и больше действительности, то было бы намного лучше. Привлекло бы к работе человека больше действительно ЛЮДЕЙ!
-
- 0
- 0
Ну что сказать, после прочтения постоянно метаешься в мыслях, что правильно, а что нет. Другой мир - другие нравы. Кого точно было жалко, так это жену главного героя, которая принесла себя в жертву его фанатизму. Я уважаю Грега - он великий человек, но доводить свою семью до такого состояния, до которого он доводил - это слишком.
-
- 0
- 0
Великолепная история, читается на одном дыхании и после есть о чем поразмыслить
-
- 0
- 0
Цитаты
М-да...
Грег подумал, что, возможно, именно об этом говорил министр обороны Рамсфелд, когда жаловался на то, что в Афганистане нет хороших целей, и предлагал вместо Афганистана бомбить Ирак.
-
- 0
- 0
«Когда ты впервые пьешь чай с горцами балти, ты — чужак.
Во второй раз — почетный гость.
Третья чашка чая означает, что ты — часть семьи, а ради семьи они готовы на что угодно. Даже умереть».
-
- 0
- 0