Ташкентский роман
Автор:
Многослойный сюжет романа объединяет истории духовной жизни главной героини, в одиночестве воспитывающей сына, ее мужа, ушедшего в пустыню, чтобы разобраться в себе, ее отца, хранившего до последних дней любовь к немке, встреченной во время войны, и, наконец, рассеянной по миру ташкентской диаспоры.
- 2006 г.
- 5367002374
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Как ни странно, Афлатуни действующих лиц романа поместил в те времена, когда он сам ещё не родился. Это 60-е годы. И довёл их до наших дней.
Дочь узбека и немки по имени Лаги, влюбилась в узбека Юсуфа, согрешила, забеременела и родила сына Султана. Поскольку для мусульман большой грех родить, будучи незамужней, то отец свою дочь проклял. Лаги живёт у свекрови, которая для соблюдения приличий попросила муллу благословить молодых на брак. Официальной регистрации брака не было, т.к. Юсуф сбежал от матери и Лаги. Причина его бегства автором даётся очень неясно, но, скорее всего, это гомосексуальность Юсуфа.
Рождение самой Лаги и отношения её отца с её матерью-немкой в книге выписаны так, что по восприятию напоминают ржавую вывеску, на которой вроде что-то написано, но непонятно что.
Лаги очень эффектная, как все метисы, и по совету свекрови возвращается в Ташкент, восстанавливается на факультете восточных языков, находит себе новых любовников… Детей у неё теперь двое: сын Султан и семилетняя девочка - дочь знакомых, взятая с собой из Самарканда, которая у неё вместо няньки. Живут они в доме умершего отца Лаги.
Отношения с любовниками тоже показаны очень нечётко. Иногда повествование уходит в буквальном смысле под землю, и, что там происходит и с кем, тоже не ясно. Какие-то языческие моления с истязаниями. Зачем это читателю и что добавляет к основному сюжету, я не понял?
Впечатление. Поскольку, на мой взгляд, у романа достоинств никаких, то встаёт вопрос: за что премию дали? На прозу для маргиналов роман откровенно не тянет, хотя автор пытался навести туману. Поэтому я пересказал сюжет. Но тому, кто интересуется наиболее талантливыми молодыми прозаиками, прочитать роман стоит. Особенно, тем, кто не читал роман Дины Рубиной «На солнечной стороне улицы».
Дочь узбека и немки по имени Лаги, влюбилась в узбека Юсуфа, согрешила, забеременела и родила сына Султана. Поскольку для мусульман большой грех родить, будучи незамужней, то отец свою дочь проклял. Лаги живёт у свекрови, которая для соблюдения приличий попросила муллу благословить молодых на брак. Официальной регистрации брака не было, т.к. Юсуф сбежал от матери и Лаги. Причина его бегства автором даётся очень неясно, но, скорее всего, это гомосексуальность Юсуфа.
Рождение самой Лаги и отношения её отца с её матерью-немкой в книге выписаны так, что по восприятию напоминают ржавую вывеску, на которой вроде что-то написано, но непонятно что.
Лаги очень эффектная, как все метисы, и по совету свекрови возвращается в Ташкент, восстанавливается на факультете восточных языков, находит себе новых любовников… Детей у неё теперь двое: сын Султан и семилетняя девочка - дочь знакомых, взятая с собой из Самарканда, которая у неё вместо няньки. Живут они в доме умершего отца Лаги.
Отношения с любовниками тоже показаны очень нечётко. Иногда повествование уходит в буквальном смысле под землю, и, что там происходит и с кем, тоже не ясно. Какие-то языческие моления с истязаниями. Зачем это читателю и что добавляет к основному сюжету, я не понял?
Впечатление. Поскольку, на мой взгляд, у романа достоинств никаких, то встаёт вопрос: за что премию дали? На прозу для маргиналов роман откровенно не тянет, хотя автор пытался навести туману. Поэтому я пересказал сюжет. Но тому, кто интересуется наиболее талантливыми молодыми прозаиками, прочитать роман стоит. Особенно, тем, кто не читал роман Дины Рубиной «На солнечной стороне улицы».
-
- 0
- 0
Как ни странно, Афлатуни действующих лиц романа поместил в те времена, когда он сам ещё не родился. Это 60-е годы. И довёл их до наших дней.
Дочь узбека и немки по имени Лаги, влюбилась в узбека Юсуфа, согрешила, забеременела и родила сына Султана. Поскольку для мусульман большой грех родить, будучи незамужней, то отец свою дочь проклял. Лаги живёт у свекрови, которая для соблюдения приличий попросила муллу благословить молодых на брак. Официальной регистрации брака не было, т.к. Юсуф сбежал от матери и Лаги. Причина его бегства автором даётся очень неясно, но, скорее всего, это гомосексуальность Юсуфа.
Рождение самой Лаги и отношения её отца с её матерью-немкой в книге выписаны так, что по восприятию напоминают ржавую вывеску, на которой вроде что-то написано, но непонятно что.
Лаги очень эффектная, как все метисы, и по совету свекрови возвращается в Ташкент, восстанавливается на факультете восточных языков, находит себе новых любовников… Детей у неё теперь двое: сын Султан и семилетняя девочка - дочь знакомых, взятая с собой из Самарканда, которая у неё вместо няньки. Живут они в доме умершего отца Лаги.
Отношения с любовниками тоже показаны очень нечётко. Иногда повествование уходит в буквальном смысле под землю, и, что там происходит и с кем, тоже не ясно. Какие-то языческие моления с истязаниями. Зачем это читателю и что добавляет к основному сюжету, я не понял?
Впечатление. Поскольку, на мой взгляд, у романа достоинств никаких, то встаёт вопрос: за что премию дали? На прозу для маргиналов роман откровенно не тянет, хотя автор пытался навести туману. Поэтому я пересказал сюжет. Но тому, кто интересуется наиболее талантливыми молодыми прозаиками, прочитать роман стоит. Особенно, тем, кто не читал роман Дины Рубиной «На солнечной стороне улицы».
Дочь узбека и немки по имени Лаги, влюбилась в узбека Юсуфа, согрешила, забеременела и родила сына Султана. Поскольку для мусульман большой грех родить, будучи незамужней, то отец свою дочь проклял. Лаги живёт у свекрови, которая для соблюдения приличий попросила муллу благословить молодых на брак. Официальной регистрации брака не было, т.к. Юсуф сбежал от матери и Лаги. Причина его бегства автором даётся очень неясно, но, скорее всего, это гомосексуальность Юсуфа.
Рождение самой Лаги и отношения её отца с её матерью-немкой в книге выписаны так, что по восприятию напоминают ржавую вывеску, на которой вроде что-то написано, но непонятно что.
Лаги очень эффектная, как все метисы, и по совету свекрови возвращается в Ташкент, восстанавливается на факультете восточных языков, находит себе новых любовников… Детей у неё теперь двое: сын Султан и семилетняя девочка - дочь знакомых, взятая с собой из Самарканда, которая у неё вместо няньки. Живут они в доме умершего отца Лаги.
Отношения с любовниками тоже показаны очень нечётко. Иногда повествование уходит в буквальном смысле под землю, и, что там происходит и с кем, тоже не ясно. Какие-то языческие моления с истязаниями. Зачем это читателю и что добавляет к основному сюжету, я не понял?
Впечатление. Поскольку, на мой взгляд, у романа достоинств никаких, то встаёт вопрос: за что премию дали? На прозу для маргиналов роман откровенно не тянет, хотя автор пытался навести туману. Поэтому я пересказал сюжет. Но тому, кто интересуется наиболее талантливыми молодыми прозаиками, прочитать роман стоит. Особенно, тем, кто не читал роман Дины Рубиной «На солнечной стороне улицы».
-
- 0
- 0
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату