Пендервики
- 2011 г.
- 12+
- 9785903497478
Материалы
Отзывы
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Славная детская книжка, милая. Понятно почему она находится в списках детской литературы для чтения. Хотя большая часть детских книг хороша и можно вносить любую в подобный список) Но находить интересные, относительно новые для чтения книги всегда интересно.
Книжка хороша для лета. Только я как старая тетка бубню на литературное оформление перевода. Сложно объяснить, но я привыкла к тексту давайте назовем "не простому". То есть когда вроде бы книга и детская, и предложения простые, но звучат они по-взрослому что ли. Не так чтобы сложные, а просто выстроены четче используются чаще всего не разговорные слова. То есть не то, что мы бубним в своей речи, чтобы быстро добубниться до собеседника, потому что думаем, что чем проще, тем лучше. Но в книге я люблю, когда используются литературные слова, обороты. Это как раз помогает и детям формировать речь. Спуститься вниз проще, чем подняться вверх. Так что лучше с детства научить их говорить правильно, чем говорить/писать сейчас так, словно они не обладают мозгом, потом мы и получаем людей им не обладающим.
Но это было старческое нытье) А так славная история о сестрах, которые научились дружить и понимать ответственность. Про мальчика, который научился говорить. Про его мать, которая учится его слушать, но пока получается наполовину. Про первую влюбленность и самое главное, что должна услышать и понять девочка/девушка/женщина - с тобой интересно говорить! И про то как начинается дружба, как она продолжается и как ее не потерять, если ты впал во враждебность. И все это в красивейших декорациях дивного сада, полей. С очаровательными животными и не очень на вторых ролях, которые помогали видеть мир и друг друга.
Читать про соединение людей всегда приятно, поэтому, конечно, книжка славная. И я конечно всегда за то, чтобы читались детские книжки в любом возрасте. И эту надо читать тоже, особенно летом. Заодно и свое время в деревне вспомните) Тут еще удивительное в книге, девочки хотят выехать на лето из города, хотя при этом уже имеется у отца компьютер. Привычнее слышать в такие моменты о том, что ребенок хочет остаться в городе, а не куда-то из этого города сбежать. Может в этом и есть главная сказочность истории)))
-
- 0
- 0
Летний водоворот случайных событий, начавшийся с того, что семьи Пендервикам (а это папа, его четыре дочурки и собака) нужно было срочно искать себе новый домик ля отдыха на летние каникулы. И судьба заносит их в величественный особняк строгой миссис Тифтон. Здесь и начинаются все приключения...
Семейные тайны, игры, новые друзья, клятвы, написание собственной книги и первая влюбленность - вот составляющие этого лета для Пендервиков.
Эта книга приятно пахнет розами, которые заботливо вырастила Розалинда и одуванчиками для кроликов. Вы будете следить за написанием будущего бестселлера от Джейн Пендервик и лазить по деревьям с неугомонной Скай. Вы услышите смех Бетти и лай ее верного охранника. Эта книга с головой погрузит вас в летнее приключение, о котором (возможно!) втайне мечтает каждый из нас.
-
- 0
- 0
Славная детская книжка, милая. Понятно почему она находится в списках детской литературы для чтения. Хотя большая часть детских книг хороша и можно вносить любую в подобный список) Но находить интересные, относительно новые для чтения книги всегда интересно.
Книжка хороша для лета. Только я как старая тетка бубню на литературное оформление перевода. Сложно объяснить, но я привыкла к тексту давайте назовем "не простому". То есть когда вроде бы книга и детская, и предложения простые, но звучат они по-взрослому что ли. Не так чтобы сложные, а просто выстроены четче используются чаще всего не разговорные слова. То есть не то, что мы бубним в своей речи, чтобы быстро добубниться до собеседника, потому что думаем, что чем проще, тем лучше. Но в книге я люблю, когда используются литературные слова, обороты. Это как раз помогает и детям формировать речь. Спуститься вниз проще, чем подняться вверх. Так что лучше с детства научить их говорить правильно, чем говорить/писать сейчас так, словно они не обладают мозгом, потом мы и получаем людей им не обладающим.
Но это было старческое нытье) А так славная история о сестрах, которые научились дружить и понимать ответственность. Про мальчика, который научился говорить. Про его мать, которая учится его слушать, но пока получается наполовину. Про первую влюбленность и самое главное, что должна услышать и понять девочка/девушка/женщина - с тобой интересно говорить! И про то как начинается дружба, как она продолжается и как ее не потерять, если ты впал во враждебность. И все это в красивейших декорациях дивного сада, полей. С очаровательными животными и не очень на вторых ролях, которые помогали видеть мир и друг друга.
Читать про соединение людей всегда приятно, поэтому, конечно, книжка славная. И я конечно всегда за то, чтобы читались детские книжки в любом возрасте. И эту надо читать тоже, особенно летом. Заодно и свое время в деревне вспомните) Тут еще удивительное в книге, девочки хотят выехать на лето из города, хотя при этом уже имеется у отца компьютер. Привычнее слышать в такие моменты о том, что ребенок хочет остаться в городе, а не куда-то из этого города сбежать. Может в этом и есть главная сказочность истории)))
-
- 0
- 0
Летний водоворот случайных событий, начавшийся с того, что семьи Пендервикам (а это папа, его четыре дочурки и собака) нужно было срочно искать себе новый домик ля отдыха на летние каникулы. И судьба заносит их в величественный особняк строгой миссис Тифтон. Здесь и начинаются все приключения...
Семейные тайны, игры, новые друзья, клятвы, написание собственной книги и первая влюбленность - вот составляющие этого лета для Пендервиков.
Эта книга приятно пахнет розами, которые заботливо вырастила Розалинда и одуванчиками для кроликов. Вы будете следить за написанием будущего бестселлера от Джейн Пендервик и лазить по деревьям с неугомонной Скай. Вы услышите смех Бетти и лай ее верного охранника. Эта книга с головой погрузит вас в летнее приключение, о котором (возможно!) втайне мечтает каждый из нас.
-
- 0
- 0
Цитаты
Но всё же Бетти подняла глаза от жучка.
Бык был настолько больше жучка, что она сначала даже не поняла, кто это перед ней. Перевела взгляд обратно на жучка — тот уже успел присмотреть для себя новую ромашку и проворно карабкался по стеблю наверх. Потом опять подняла глаза: вдруг чёрное чудовище уже куда-нибудь делось? Но оно никуда не делось, даже придвинулось ближе. До него теперь было всего несколько шагов.
— Хорошая лошадка, — с надеждой сказала Бетти.
-
- 0
- 0
Дверь открыла полная седая женщина с короткой стрижкой. Нет, подумала Джейн, это не миссис Тифтон. Не может быть, чтобы такая спокойная, уютная тётенька оказалась важной миссис Тифтон.
— Уф-ф! — с облегчением выдохнула Джейн. — Сабрина Старр всегда смело смотрела в лицо своим врагам… но без врагов ей всё-таки нравилось больше.
— Так, — сказала тётенька, которую Сабрина Старр, кажется, вовсе не смутила. — А сама-то ты кто?
-
- 0
- 0
— Пап, но мы ведь, кажется, уже проезжали мимо этого Фрамли? И, знаешь, — добавила она, присмотревшись к пейзажу за окном, — мимо этих коров тоже.
— Вот что значит зоркий глаз! Молодец, Рози, — похвалил её мистер Пендервик.
-
- 0
- 0