Дом из зелёного стекла
Автор:
Главный герой - двенадцатилетний Майло Пайн, приемный сын хозяев постоялого двора в Нагспике, городе контрабандистов. Заведение с названием "Дом из зелёного стекла" располагается в огромной обветшавшей усадьбе, которая выглядит так, будто её наспех слепили из плохо сочетающихся друг с другом домов, собранных в дюжине разных городов.В самом начале рождественских каникул гостиница обычно пустует, поэтому Майло надеется как следует отдохнуть. Но тишину первой же морозной ночи нарушает настойчивый звон колокольчика. И один за другим в гостиницу заселяются пятеро постояльцев. Появление каждого из них окутано некой тайной, которая оказывается переплетена с историей "Дома из зелёного стекла". Озадачивает Майло и его случайная находка - фрагмент навигационной карты. А знакомство с Мэдди, младшей дочерью кухарки, подстёгивает юношу начать детективную игру, цель которой - выяснить, зачем приехали все эти люди и куда ведёт эта странная карта. Он ещё не знает, какая нелегкая задача ему предстоит, и что он узнает о загадочных гостях, о доме и о самом себе.
- 2017 г.
- 12+
- 9785604964378
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Беда с этими детскими книгами! Ну то есть, говоря откровенно, ко взрослым книгам это тоже относится, но… на примере детских книг объяснить проще. Вот давайте представим, что мы читаем ребёнку вслух. Некоторые книги не нуждаются в дополнительных спецэффектах, их просто читаешь с выражением, спокойно, а они сами говорят за себя, они живые, персонажи в них реальные, - страшные, смешные, хитрые, да какие угодно, но стопроцентно настоящие. Другие же книги нуждаются в дополнительной помощи. Читая их, необходимо изменять голос, выражение, гримасничать, иначе они просто усыпляют. Вроде бы в сюжете есть всё, что нужно для хорошей истории, но искры внутри этой истории нет. Она так и остаётся намертво приклеенной к бумаге, она не оживает.
Для меня примером вторых являются книги Дианы Уинн Джонс. Конечно, большинство из нас обожает «Ходячий замок», который таки ожил благодаря таланту Хаяо Миядзаки. Но все остальные её книги так и остаются для меня двухмерными, несмотря на вроде бы безграничную фантазию их создательницы. Я много раз пыталась их читать, но они всегда оставляли меня равнодушной. Несмотря ни на что.
Вот таким же разочарованием для меня стал и «Дом из зелёного стекла». Я страдала над этой книгой. Продолжала читать, потому что… Знаете, мне кажется, что Кейт Митфорд любит те же книги, что и я. Ими она и вдохновлялась, создавая свой роман. Здесь есть прекрасный старинный дом в местности, почти отрезанной от больших поселений, в котором расположена гостиница и в который неожиданно съезжается странноватая компания. Вот вам, пожалуйста, отсылки и к «Мышеловке», и к «Отелю у погибшего альпиниста», и к «Десяти негритятам», и к «Чисто английскому убийству». Выбирайте, кому что больше нравится. Добавьте к этому зиму, рождество, рассказывание историй по вечерам у камина в гостиной. И это уже какая-то милая дикенсовщина. Словом, аналогий тьма.
Конечно, имеется загадка. Загадка дома с витражами. Пропадающие вещи, выведенный из строя генератор, любовный треугольник, тайна рождения…
Вроде бы всё приготовлено по рецепту, и должна получиться хорошая книга. Отчего же вышло по-другому? Во-первых, не только сюжет, персонажи тоже создавались по шаблону. То есть, если богатая старая дама, то непременно высокая-тощая-вздорная, вся в розово-лиловом, с горой чемоданов и ридикюлей той же цветовой гаммы. Для полноты картины не хватило только визгливой болонки. Ну а как вам понравится контрабандист, промышляющий торговлей… саженцами? О-о-о, да, опаснейший правонарушитель. Кто поверит в таких персонажей? Ничего удивительного нет в том, что они так и остались плоскими и картонными. Для того, чтобы их оживить, нужны совершенно особые спецэффекты. Тут даже чтения на разные голоса будет недостаточно, понадобятся костюмы и грим.
Что касается детей, Майло и Мэнди, то меня совершенно не увлекла вся эта возня с ролевыми играми. Я в детстве в такое не играла, возможно, дело в этом. Мне известно, что в странах, где ролевые игры в почёте, издаётся множество книг и специальных пособий, в которых подробно описаны правила создания персонажей, наделения их какими-то особенностями, чертами, способностями; правила их поведения, присуждение очков за подвиги и пр. и др. Это целая вселенная, я понимаю, правда. Но проникнуться этим я не могу.
Майло и Мэнди же, вынужденные проводить рождественские каникулы совсем не так, как планировали, будучи запертыми в доме с кучей странных незнакомцев, каждый из которых явно что-то скрывает или замышляет, создали (руководствуясь таблицами и схемами) персонажей для своей ролевой игры и отправились на поиски приключений. Но в моих руках эта книга так и не ожила.
Ну и последний гвоздь в крышку гроба: в романе начисто отсутствует юмор! Мне не встретилось ни единой шутки. Это в книге-то для детей! Разве что кого-нибудь рассмешит намерение покрасить глазурь для синего торта чернилами… Но я что-то сомневаюсь.
Для меня примером вторых являются книги Дианы Уинн Джонс. Конечно, большинство из нас обожает «Ходячий замок», который таки ожил благодаря таланту Хаяо Миядзаки. Но все остальные её книги так и остаются для меня двухмерными, несмотря на вроде бы безграничную фантазию их создательницы. Я много раз пыталась их читать, но они всегда оставляли меня равнодушной. Несмотря ни на что.
Вот таким же разочарованием для меня стал и «Дом из зелёного стекла». Я страдала над этой книгой. Продолжала читать, потому что… Знаете, мне кажется, что Кейт Митфорд любит те же книги, что и я. Ими она и вдохновлялась, создавая свой роман. Здесь есть прекрасный старинный дом в местности, почти отрезанной от больших поселений, в котором расположена гостиница и в который неожиданно съезжается странноватая компания. Вот вам, пожалуйста, отсылки и к «Мышеловке», и к «Отелю у погибшего альпиниста», и к «Десяти негритятам», и к «Чисто английскому убийству». Выбирайте, кому что больше нравится. Добавьте к этому зиму, рождество, рассказывание историй по вечерам у камина в гостиной. И это уже какая-то милая дикенсовщина. Словом, аналогий тьма.
Конечно, имеется загадка. Загадка дома с витражами. Пропадающие вещи, выведенный из строя генератор, любовный треугольник, тайна рождения…
Вроде бы всё приготовлено по рецепту, и должна получиться хорошая книга. Отчего же вышло по-другому? Во-первых, не только сюжет, персонажи тоже создавались по шаблону. То есть, если богатая старая дама, то непременно высокая-тощая-вздорная, вся в розово-лиловом, с горой чемоданов и ридикюлей той же цветовой гаммы. Для полноты картины не хватило только визгливой болонки. Ну а как вам понравится контрабандист, промышляющий торговлей… саженцами? О-о-о, да, опаснейший правонарушитель. Кто поверит в таких персонажей? Ничего удивительного нет в том, что они так и остались плоскими и картонными. Для того, чтобы их оживить, нужны совершенно особые спецэффекты. Тут даже чтения на разные голоса будет недостаточно, понадобятся костюмы и грим.
Что касается детей, Майло и Мэнди, то меня совершенно не увлекла вся эта возня с ролевыми играми. Я в детстве в такое не играла, возможно, дело в этом. Мне известно, что в странах, где ролевые игры в почёте, издаётся множество книг и специальных пособий, в которых подробно описаны правила создания персонажей, наделения их какими-то особенностями, чертами, способностями; правила их поведения, присуждение очков за подвиги и пр. и др. Это целая вселенная, я понимаю, правда. Но проникнуться этим я не могу.
Майло и Мэнди же, вынужденные проводить рождественские каникулы совсем не так, как планировали, будучи запертыми в доме с кучей странных незнакомцев, каждый из которых явно что-то скрывает или замышляет, создали (руководствуясь таблицами и схемами) персонажей для своей ролевой игры и отправились на поиски приключений. Но в моих руках эта книга так и не ожила.
Ну и последний гвоздь в крышку гроба: в романе начисто отсутствует юмор! Мне не встретилось ни единой шутки. Это в книге-то для детей! Разве что кого-нибудь рассмешит намерение покрасить глазурь для синего торта чернилами… Но я что-то сомневаюсь.
-
- 0
- 0
Расследование в зеленных тонах.
Эта такая хорошая, добротная, современная книга для подростков, что у меня, кажется, впервые глаз не дергался от ненужного. Тут четыре твердая и жирная, я просто как зануда от того, что сделано и так хорошо, жду еще большего, то есть умения направлять, делать выводы. Не просто на что-то указать, а научить героя и заодно читателя, уметь выбирать, принимать решения, озвучивать их. Если сменилась точка зрения, то ее тоже озвучивать, хотя бы самому, себе, не просто действие, а какое-то закрепленное данное в голове произносить. Мне вот этого закрепленного понимания не хватило, а так, ну очень хорошо написанная книга.
Я потихоньку смиряюсь с тем, что больше не будет того литературного языка, на котором я росла, и надо привыкать к новому, современному. Но ведь и современный язык может быть литературным и разговорным. И вот радует меня, когда автор (и переводчик, что уж греха таить, на их плечи ложиться порой не легкая работа по выстраиванию того, что автор написал) владеет литературным современным языком. Когда предложения не обрывками идут, когда описания не куцые, когда передаются нюансы героя, но при этом автор не падает в усложненные формы. Мне нравится, что этот язык подается подростку и он может увидеть как может звучать правильная речь, он на книгах ведь учится говорить. И да, он может говорить односложно, но в любой момент переключиться на вот этот - богатый язык, когда от него потребуется это при разговоре, составлении сочинений, эссе - жизнь разнообразна) нужно владеть не только сленгом. Владение словом и думать помогает, мозг шевелится, узнает что-то новое) И в этой книге непринужденно некоторые забытые слова хорошо поданы и объяснены, запомнил их, сумел правильно использовать и вот ты уже интеллектуал)
Но есть то, что немного расстроило. Я вот до сих пор не могу понять, как так можно думать про себя и говорить это неосознанно вслух? В зарубежных книгах и фильмах это часто практикуется. У меня тут только один вопрос: "Люди вас это не пугает? Вы же психи!" И опять же я хочу четких выводов, ну или хотя бы как Скарлетт "я подумаю об этом завтра". А то главный герой как немножко беременный со своим отношением к приемным родителям и вроде бы в конце он решает, что он всех любит, но это все равно выглядит как немножко беременный.
Что же мы найдем в сюжете?) Есть в небольшом городке, на горе, необычная гостиница с красивыми зеленными (всех оттенков) витражами. Она непростая тем, что вообще-то она была домом, пожалуй, пирата, а современно выражаясь - контрабандиста. Но в какой-то момент все поменялось и так получилось, что пройдя через несколько рук, он оказался у четы Пайн. Пайн контрабандистов в беде не бросили и дом, который стал гостиницей, все так же их привечает. А еще у четы Пайн есть приемный сын Майло, вот для него-то и начинаются приключения с опасностями под рождество, когда в гостиницу прибывает неожиданный постоялец в разноцветных, вырви глаз, чулках. И вот постояльцев уже так много, что кажется, что зимние каникулы пропадут даром, но все спасает необычная, загадочная Мэгги.
Рассказывать больше не буду, потому что это детективная история. Скажу лишь, что раскроется гибель капитана построившего дом. Мы много узнаем о витражах и загадочных дверях. Сыграем в необычную, но занимательную игру. Заберемся в богатства самого заполненного чердака в мире. Поможем родственникам найти друг друга и подарим не мало подарков, так же как и в лице Майло их получим. И в какой-то момент по-настоящему наберемся храбрости, потому что это будет действительно случай крайней необходимости. И все, конечно же, закончится очень хорошо, хоть мы все же ощутим немного грусти.
Эта такая хорошая, добротная, современная книга для подростков, что у меня, кажется, впервые глаз не дергался от ненужного. Тут четыре твердая и жирная, я просто как зануда от того, что сделано и так хорошо, жду еще большего, то есть умения направлять, делать выводы. Не просто на что-то указать, а научить героя и заодно читателя, уметь выбирать, принимать решения, озвучивать их. Если сменилась точка зрения, то ее тоже озвучивать, хотя бы самому, себе, не просто действие, а какое-то закрепленное данное в голове произносить. Мне вот этого закрепленного понимания не хватило, а так, ну очень хорошо написанная книга.
Я потихоньку смиряюсь с тем, что больше не будет того литературного языка, на котором я росла, и надо привыкать к новому, современному. Но ведь и современный язык может быть литературным и разговорным. И вот радует меня, когда автор (и переводчик, что уж греха таить, на их плечи ложиться порой не легкая работа по выстраиванию того, что автор написал) владеет литературным современным языком. Когда предложения не обрывками идут, когда описания не куцые, когда передаются нюансы героя, но при этом автор не падает в усложненные формы. Мне нравится, что этот язык подается подростку и он может увидеть как может звучать правильная речь, он на книгах ведь учится говорить. И да, он может говорить односложно, но в любой момент переключиться на вот этот - богатый язык, когда от него потребуется это при разговоре, составлении сочинений, эссе - жизнь разнообразна) нужно владеть не только сленгом. Владение словом и думать помогает, мозг шевелится, узнает что-то новое) И в этой книге непринужденно некоторые забытые слова хорошо поданы и объяснены, запомнил их, сумел правильно использовать и вот ты уже интеллектуал)
Но есть то, что немного расстроило. Я вот до сих пор не могу понять, как так можно думать про себя и говорить это неосознанно вслух? В зарубежных книгах и фильмах это часто практикуется. У меня тут только один вопрос: "Люди вас это не пугает? Вы же психи!" И опять же я хочу четких выводов, ну или хотя бы как Скарлетт "я подумаю об этом завтра". А то главный герой как немножко беременный со своим отношением к приемным родителям и вроде бы в конце он решает, что он всех любит, но это все равно выглядит как немножко беременный.
Что же мы найдем в сюжете?) Есть в небольшом городке, на горе, необычная гостиница с красивыми зеленными (всех оттенков) витражами. Она непростая тем, что вообще-то она была домом, пожалуй, пирата, а современно выражаясь - контрабандиста. Но в какой-то момент все поменялось и так получилось, что пройдя через несколько рук, он оказался у четы Пайн. Пайн контрабандистов в беде не бросили и дом, который стал гостиницей, все так же их привечает. А еще у четы Пайн есть приемный сын Майло, вот для него-то и начинаются приключения с опасностями под рождество, когда в гостиницу прибывает неожиданный постоялец в разноцветных, вырви глаз, чулках. И вот постояльцев уже так много, что кажется, что зимние каникулы пропадут даром, но все спасает необычная, загадочная Мэгги.
Рассказывать больше не буду, потому что это детективная история. Скажу лишь, что раскроется гибель капитана построившего дом. Мы много узнаем о витражах и загадочных дверях. Сыграем в необычную, но занимательную игру. Заберемся в богатства самого заполненного чердака в мире. Поможем родственникам найти друг друга и подарим не мало подарков, так же как и в лице Майло их получим. И в какой-то момент по-настоящему наберемся храбрости, потому что это будет действительно случай крайней необходимости. И все, конечно же, закончится очень хорошо, хоть мы все же ощутим немного грусти.
-
- 0
- 0
Беда с этими детскими книгами! Ну то есть, говоря откровенно, ко взрослым книгам это тоже относится, но… на примере детских книг объяснить проще. Вот давайте представим, что мы читаем ребёнку вслух. Некоторые книги не нуждаются в дополнительных спецэффектах, их просто читаешь с выражением, спокойно, а они сами говорят за себя, они живые, персонажи в них реальные, - страшные, смешные, хитрые, да какие угодно, но стопроцентно настоящие. Другие же книги нуждаются в дополнительной помощи. Читая их, необходимо изменять голос, выражение, гримасничать, иначе они просто усыпляют. Вроде бы в сюжете есть всё, что нужно для хорошей истории, но искры внутри этой истории нет. Она так и остаётся намертво приклеенной к бумаге, она не оживает.
Для меня примером вторых являются книги Дианы Уинн Джонс. Конечно, большинство из нас обожает «Ходячий замок», который таки ожил благодаря таланту Хаяо Миядзаки. Но все остальные её книги так и остаются для меня двухмерными, несмотря на вроде бы безграничную фантазию их создательницы. Я много раз пыталась их читать, но они всегда оставляли меня равнодушной. Несмотря ни на что.
Вот таким же разочарованием для меня стал и «Дом из зелёного стекла». Я страдала над этой книгой. Продолжала читать, потому что… Знаете, мне кажется, что Кейт Митфорд любит те же книги, что и я. Ими она и вдохновлялась, создавая свой роман. Здесь есть прекрасный старинный дом в местности, почти отрезанной от больших поселений, в котором расположена гостиница и в который неожиданно съезжается странноватая компания. Вот вам, пожалуйста, отсылки и к «Мышеловке», и к «Отелю у погибшего альпиниста», и к «Десяти негритятам», и к «Чисто английскому убийству». Выбирайте, кому что больше нравится. Добавьте к этому зиму, рождество, рассказывание историй по вечерам у камина в гостиной. И это уже какая-то милая дикенсовщина. Словом, аналогий тьма.
Конечно, имеется загадка. Загадка дома с витражами. Пропадающие вещи, выведенный из строя генератор, любовный треугольник, тайна рождения…
Вроде бы всё приготовлено по рецепту, и должна получиться хорошая книга. Отчего же вышло по-другому? Во-первых, не только сюжет, персонажи тоже создавались по шаблону. То есть, если богатая старая дама, то непременно высокая-тощая-вздорная, вся в розово-лиловом, с горой чемоданов и ридикюлей той же цветовой гаммы. Для полноты картины не хватило только визгливой болонки. Ну а как вам понравится контрабандист, промышляющий торговлей… саженцами? О-о-о, да, опаснейший правонарушитель. Кто поверит в таких персонажей? Ничего удивительного нет в том, что они так и остались плоскими и картонными. Для того, чтобы их оживить, нужны совершенно особые спецэффекты. Тут даже чтения на разные голоса будет недостаточно, понадобятся костюмы и грим.
Что касается детей, Майло и Мэнди, то меня совершенно не увлекла вся эта возня с ролевыми играми. Я в детстве в такое не играла, возможно, дело в этом. Мне известно, что в странах, где ролевые игры в почёте, издаётся множество книг и специальных пособий, в которых подробно описаны правила создания персонажей, наделения их какими-то особенностями, чертами, способностями; правила их поведения, присуждение очков за подвиги и пр. и др. Это целая вселенная, я понимаю, правда. Но проникнуться этим я не могу.
Майло и Мэнди же, вынужденные проводить рождественские каникулы совсем не так, как планировали, будучи запертыми в доме с кучей странных незнакомцев, каждый из которых явно что-то скрывает или замышляет, создали (руководствуясь таблицами и схемами) персонажей для своей ролевой игры и отправились на поиски приключений. Но в моих руках эта книга так и не ожила.
Ну и последний гвоздь в крышку гроба: в романе начисто отсутствует юмор! Мне не встретилось ни единой шутки. Это в книге-то для детей! Разве что кого-нибудь рассмешит намерение покрасить глазурь для синего торта чернилами… Но я что-то сомневаюсь.
Для меня примером вторых являются книги Дианы Уинн Джонс. Конечно, большинство из нас обожает «Ходячий замок», который таки ожил благодаря таланту Хаяо Миядзаки. Но все остальные её книги так и остаются для меня двухмерными, несмотря на вроде бы безграничную фантазию их создательницы. Я много раз пыталась их читать, но они всегда оставляли меня равнодушной. Несмотря ни на что.
Вот таким же разочарованием для меня стал и «Дом из зелёного стекла». Я страдала над этой книгой. Продолжала читать, потому что… Знаете, мне кажется, что Кейт Митфорд любит те же книги, что и я. Ими она и вдохновлялась, создавая свой роман. Здесь есть прекрасный старинный дом в местности, почти отрезанной от больших поселений, в котором расположена гостиница и в который неожиданно съезжается странноватая компания. Вот вам, пожалуйста, отсылки и к «Мышеловке», и к «Отелю у погибшего альпиниста», и к «Десяти негритятам», и к «Чисто английскому убийству». Выбирайте, кому что больше нравится. Добавьте к этому зиму, рождество, рассказывание историй по вечерам у камина в гостиной. И это уже какая-то милая дикенсовщина. Словом, аналогий тьма.
Конечно, имеется загадка. Загадка дома с витражами. Пропадающие вещи, выведенный из строя генератор, любовный треугольник, тайна рождения…
Вроде бы всё приготовлено по рецепту, и должна получиться хорошая книга. Отчего же вышло по-другому? Во-первых, не только сюжет, персонажи тоже создавались по шаблону. То есть, если богатая старая дама, то непременно высокая-тощая-вздорная, вся в розово-лиловом, с горой чемоданов и ридикюлей той же цветовой гаммы. Для полноты картины не хватило только визгливой болонки. Ну а как вам понравится контрабандист, промышляющий торговлей… саженцами? О-о-о, да, опаснейший правонарушитель. Кто поверит в таких персонажей? Ничего удивительного нет в том, что они так и остались плоскими и картонными. Для того, чтобы их оживить, нужны совершенно особые спецэффекты. Тут даже чтения на разные голоса будет недостаточно, понадобятся костюмы и грим.
Что касается детей, Майло и Мэнди, то меня совершенно не увлекла вся эта возня с ролевыми играми. Я в детстве в такое не играла, возможно, дело в этом. Мне известно, что в странах, где ролевые игры в почёте, издаётся множество книг и специальных пособий, в которых подробно описаны правила создания персонажей, наделения их какими-то особенностями, чертами, способностями; правила их поведения, присуждение очков за подвиги и пр. и др. Это целая вселенная, я понимаю, правда. Но проникнуться этим я не могу.
Майло и Мэнди же, вынужденные проводить рождественские каникулы совсем не так, как планировали, будучи запертыми в доме с кучей странных незнакомцев, каждый из которых явно что-то скрывает или замышляет, создали (руководствуясь таблицами и схемами) персонажей для своей ролевой игры и отправились на поиски приключений. Но в моих руках эта книга так и не ожила.
Ну и последний гвоздь в крышку гроба: в романе начисто отсутствует юмор! Мне не встретилось ни единой шутки. Это в книге-то для детей! Разве что кого-нибудь рассмешит намерение покрасить глазурь для синего торта чернилами… Но я что-то сомневаюсь.
-
- 0
- 0
Расследование в зеленных тонах.
Эта такая хорошая, добротная, современная книга для подростков, что у меня, кажется, впервые глаз не дергался от ненужного. Тут четыре твердая и жирная, я просто как зануда от того, что сделано и так хорошо, жду еще большего, то есть умения направлять, делать выводы. Не просто на что-то указать, а научить героя и заодно читателя, уметь выбирать, принимать решения, озвучивать их. Если сменилась точка зрения, то ее тоже озвучивать, хотя бы самому, себе, не просто действие, а какое-то закрепленное данное в голове произносить. Мне вот этого закрепленного понимания не хватило, а так, ну очень хорошо написанная книга.
Я потихоньку смиряюсь с тем, что больше не будет того литературного языка, на котором я росла, и надо привыкать к новому, современному. Но ведь и современный язык может быть литературным и разговорным. И вот радует меня, когда автор (и переводчик, что уж греха таить, на их плечи ложиться порой не легкая работа по выстраиванию того, что автор написал) владеет литературным современным языком. Когда предложения не обрывками идут, когда описания не куцые, когда передаются нюансы героя, но при этом автор не падает в усложненные формы. Мне нравится, что этот язык подается подростку и он может увидеть как может звучать правильная речь, он на книгах ведь учится говорить. И да, он может говорить односложно, но в любой момент переключиться на вот этот - богатый язык, когда от него потребуется это при разговоре, составлении сочинений, эссе - жизнь разнообразна) нужно владеть не только сленгом. Владение словом и думать помогает, мозг шевелится, узнает что-то новое) И в этой книге непринужденно некоторые забытые слова хорошо поданы и объяснены, запомнил их, сумел правильно использовать и вот ты уже интеллектуал)
Но есть то, что немного расстроило. Я вот до сих пор не могу понять, как так можно думать про себя и говорить это неосознанно вслух? В зарубежных книгах и фильмах это часто практикуется. У меня тут только один вопрос: "Люди вас это не пугает? Вы же психи!" И опять же я хочу четких выводов, ну или хотя бы как Скарлетт "я подумаю об этом завтра". А то главный герой как немножко беременный со своим отношением к приемным родителям и вроде бы в конце он решает, что он всех любит, но это все равно выглядит как немножко беременный.
Что же мы найдем в сюжете?) Есть в небольшом городке, на горе, необычная гостиница с красивыми зеленными (всех оттенков) витражами. Она непростая тем, что вообще-то она была домом, пожалуй, пирата, а современно выражаясь - контрабандиста. Но в какой-то момент все поменялось и так получилось, что пройдя через несколько рук, он оказался у четы Пайн. Пайн контрабандистов в беде не бросили и дом, который стал гостиницей, все так же их привечает. А еще у четы Пайн есть приемный сын Майло, вот для него-то и начинаются приключения с опасностями под рождество, когда в гостиницу прибывает неожиданный постоялец в разноцветных, вырви глаз, чулках. И вот постояльцев уже так много, что кажется, что зимние каникулы пропадут даром, но все спасает необычная, загадочная Мэгги.
Рассказывать больше не буду, потому что это детективная история. Скажу лишь, что раскроется гибель капитана построившего дом. Мы много узнаем о витражах и загадочных дверях. Сыграем в необычную, но занимательную игру. Заберемся в богатства самого заполненного чердака в мире. Поможем родственникам найти друг друга и подарим не мало подарков, так же как и в лице Майло их получим. И в какой-то момент по-настоящему наберемся храбрости, потому что это будет действительно случай крайней необходимости. И все, конечно же, закончится очень хорошо, хоть мы все же ощутим немного грусти.
Эта такая хорошая, добротная, современная книга для подростков, что у меня, кажется, впервые глаз не дергался от ненужного. Тут четыре твердая и жирная, я просто как зануда от того, что сделано и так хорошо, жду еще большего, то есть умения направлять, делать выводы. Не просто на что-то указать, а научить героя и заодно читателя, уметь выбирать, принимать решения, озвучивать их. Если сменилась точка зрения, то ее тоже озвучивать, хотя бы самому, себе, не просто действие, а какое-то закрепленное данное в голове произносить. Мне вот этого закрепленного понимания не хватило, а так, ну очень хорошо написанная книга.
Я потихоньку смиряюсь с тем, что больше не будет того литературного языка, на котором я росла, и надо привыкать к новому, современному. Но ведь и современный язык может быть литературным и разговорным. И вот радует меня, когда автор (и переводчик, что уж греха таить, на их плечи ложиться порой не легкая работа по выстраиванию того, что автор написал) владеет литературным современным языком. Когда предложения не обрывками идут, когда описания не куцые, когда передаются нюансы героя, но при этом автор не падает в усложненные формы. Мне нравится, что этот язык подается подростку и он может увидеть как может звучать правильная речь, он на книгах ведь учится говорить. И да, он может говорить односложно, но в любой момент переключиться на вот этот - богатый язык, когда от него потребуется это при разговоре, составлении сочинений, эссе - жизнь разнообразна) нужно владеть не только сленгом. Владение словом и думать помогает, мозг шевелится, узнает что-то новое) И в этой книге непринужденно некоторые забытые слова хорошо поданы и объяснены, запомнил их, сумел правильно использовать и вот ты уже интеллектуал)
Но есть то, что немного расстроило. Я вот до сих пор не могу понять, как так можно думать про себя и говорить это неосознанно вслух? В зарубежных книгах и фильмах это часто практикуется. У меня тут только один вопрос: "Люди вас это не пугает? Вы же психи!" И опять же я хочу четких выводов, ну или хотя бы как Скарлетт "я подумаю об этом завтра". А то главный герой как немножко беременный со своим отношением к приемным родителям и вроде бы в конце он решает, что он всех любит, но это все равно выглядит как немножко беременный.
Что же мы найдем в сюжете?) Есть в небольшом городке, на горе, необычная гостиница с красивыми зеленными (всех оттенков) витражами. Она непростая тем, что вообще-то она была домом, пожалуй, пирата, а современно выражаясь - контрабандиста. Но в какой-то момент все поменялось и так получилось, что пройдя через несколько рук, он оказался у четы Пайн. Пайн контрабандистов в беде не бросили и дом, который стал гостиницей, все так же их привечает. А еще у четы Пайн есть приемный сын Майло, вот для него-то и начинаются приключения с опасностями под рождество, когда в гостиницу прибывает неожиданный постоялец в разноцветных, вырви глаз, чулках. И вот постояльцев уже так много, что кажется, что зимние каникулы пропадут даром, но все спасает необычная, загадочная Мэгги.
Рассказывать больше не буду, потому что это детективная история. Скажу лишь, что раскроется гибель капитана построившего дом. Мы много узнаем о витражах и загадочных дверях. Сыграем в необычную, но занимательную игру. Заберемся в богатства самого заполненного чердака в мире. Поможем родственникам найти друг друга и подарим не мало подарков, так же как и в лице Майло их получим. И в какой-то момент по-настоящему наберемся храбрости, потому что это будет действительно случай крайней необходимости. И все, конечно же, закончится очень хорошо, хоть мы все же ощутим немного грусти.
-
- 0
- 0
Цитаты
— У нас есть керосин?
— Да, вроде в кабинете есть бутылка. Я её купила для того смешного фонаря в виде поросёнка.
— Ничего он не смешной, — проворчал мистер Пайн.
-
- 0
- 0
— Не будь глупцом. Не нужно становиться предводителем, потому что ты старше. Даже в реальной жизни не стоит брать на себя ответственность лишь потому, что тебя угораздило родиться раньше
-
- 0
- 0
Если вы собираетесь открыть гостиницу в городе контрабандистов, можно всё сделать правильно, а можно всё испортить.
-
- 0
- 0
Где найти
-
737,00 ₽