16 сентября 2020 г.
Оценил «Слово живое и мёртвое» 16 сентября 2020 г.
книга Слово живое и мёртвое
16 сентября 2020 г.
Читает «Слово живое и мёртвое» 16 сентября 2020 г.
книга Слово живое и мёртвое
16 сентября 2020 г.
Процитировал «Слово живое и мёртвое» 16 сентября 2020 г.

Переводчику непозволительно забывать простую истину: слова, которые в европейских языках существуют в житейском, повседневном обиходе, у нас получают иную, официальную окраску, звучат «иностранно», «переводно», неестественно. Бездумно перенесенные

книга Слово живое и мёртвое
16 сентября 2020 г.
Процитировал «Слово живое и мёртвое» 16 сентября 2020 г.

«В реляциях твоих употребляешь ты зело много польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно; того ради впредь тебе реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов».

книга Слово живое и мёртвое
16 сентября 2020 г.
Процитировал «Слово живое и мёртвое» 16 сентября 2020 г.

племенные слова и речения не грех вводить даже в самую высокую поэзию. Но – с тактом и с умом, ко времени и к месту, соблюдая меру. Ведь и сегодня многое, очень многое прекрасно можно выразить по-русски.

книга Слово живое и мёртвое
16 сентября 2020 г.
16 сентября 2020 г.
Прочёл «Homo Deus. Краткая история будущего» 16 сентября 2020 г.
книга Homo Deus. Краткая история будущего
16 сентября 2020 г.