9 июня 2023 г.
Процитировал «Ein Kampf um Rom» 9 июня 2023 г.

bärenhaftem Mut: er trug eine zottige Wolfsschur, deren Rachen, wie eine Kapuze, sein Haupt umhüllte, ein schlichtes Wollenwams darunter, und auf der rechten Schulter eine kurze, wuchtige Keule aus dem harten Holz einer Eichenwurzel.
Bedächtigen Schrittes folgte der dritte, ein mittelgroßer Mann von gemessen verständigem Ausdruck. Er trug den Stahlhelm, das Schwert und den braunen Kriegsmantel des gotischen

книга Ein Kampf um Rom
7 июня 2023 г.
Процитировал «In Freedom's Cause» 7 июня 2023 г.

strongly situated. The spur of the hill ran some 200 yards into the valley, rising sharply some 30 or 40 feet above it. The little river which meandered down the valley swept completely round the foot of the spur, forming

книга In Freedom's Cause