Алёна Хмельницкая: Мои книги с мужским характером

18 января 2015
Алёна Хмельницкая

Алёна Хмельницкая

Актриса, телеведущая

Актриса Алёна Хмельницкая («Сердца трёх», «Ландыш серебристый») – не поклонница женских книг. В любимой библиотеке героини «звёздного рейтинга» ReadRate вместо «Унесённых ветром» – «Дэвид Копперфильд» и «Три товарища». И даже «Анну Каренину» она оценивает не с позиции грешной любви, а с точки зрения противостояния обществу. Актриса даёт взвешенные оценки хорошим книгам, зачастую сравнивая оригинал с экранизациями. По материалам телепрограммы «Панорама» канала ТРО (tro-soyuz.com).

1

книга Дэвид Копперфильд Мне читали его вслух
11

Дэвид Копперфильд

11
  • 2
  • 81
  • 42
  • 1
  • 0
  • 0

Моя история любви с литературой просто замечательная. Был у моих родителей совсем недавно скончавшийся друг семьи Александр Белинский – режиссёр, снимавший фильмы-балеты («Анна на шее»), писатель. Очень во многом благодаря ему я начала читать. То есть до этого я читала какие-то книги, но именно погружение в литературу связано у меня с его именем. Уникальный, энциклопедически образованный человек. У нас дома стояло полное сочинение Чарльза Диккенса. Я брала книгу, уходила в другую комнату, начинала читать абзац, а он его продолжал. Ну вот до такой степени, да! А ещё он был уникальный рассказчик – из тех, которые, кажется, сидели рядом с Хемингуэем и пили кальвадос. Он читал мне вслух «Дэвида Копперфильда», минимум по часу в день, когда бывал в Москве. 

2

книга Три товарища Трагическая любовь будоражит
1249

Три товарища

1249
  • 174
  • 1302
  • 2876
  • 76
  • 28
  • 327

С Ремарком я познакомилась попозже, лет в 16–17. Хотя Ремарк, конечно, автор, которого хочется перечитывать и перечитывать. «Три товарища», прочитанные в 17, – это одно. А несколько лет назад я перечитала – другое, совсем другое ощущение. Но это книга о дружбе, безусловно о мужской дружбе. Хотя и любовь там тоже какая большая. Вообще замечаю, что о любви трагической гораздо больше пишут, чем о любви светлой и радостной. Потому что несчастная любовь всегда будоражит, особенно неокрепшее юношеское сознание. 

3

книга Анна Каренина Книга не о любви, а об обществе
796

Анна Каренина

796
  • 211
  • 927
  • 2272
  • 117
  • 19
  • 140

Несмотря на то что многие ругают голливудскую версию «Анны Карениной», мне она нравится. В фильме нет нового взгляда на героев, но всё сделано с таким пиететом к русской литературе, с невероятным уважением и любовью. Это очень радует. Мне кажется, что главный конфликт романа Льва Толстого в том, что общество никогда не примет живущего не по законам общества, а по чувствам. И конфликт Анны Карениной – он не с мужем, а с обществом. Муж Каренин – типичный представитель этого общества,  солидный человек, который боится скандала. Это сейчас скандала не боятся, в современном обществе это кажется невозможным. Кстати, мне кажется, что в голливудском фильме любви даже придаётся большее внимание, чем она есть в романе. Потому что любовь любовью, но в романе Анна мучается именно из-за того, что её все осуждают. Если бы она жила в вакууме с любимым человеком, никакого поезда бы не было. 

4

книга Английский пациент Сколько можно говорить о любви?
18

Английский пациент

18
  • 4
  • 46
  • 36
  • 0
  • 1
  • 19

Очень люблю книгу «Английский пациент» Майкла Ондатже, очень люблю фильм. Фильм, наверное, даже больше, недаром он оскароносный. Некоторые фразы из фильма помню и знаю наизусть, настолько они меня поразили. Так, например, меня поразило, когда он её просит: «Ну перечисли, что ты любишь». И она начинает перечислять: «Люблю воду, люблю рыбу в воде, ежей, очень люблю ежей. Люблю повидло. Люблю ванну в одиночестве. Люблю острова и твой почерк». Он спрашивает: «И сколько ты можешь так говорить?» А она отвечает, что до потери сознания: «Я могу так говорить целый день». Ну что за существа женщины! Невероятный фильм, после которого выходишь из кино и понимаешь: что-то не так, что-то в твоей жизни определённо идёт неправильно. 

5

книга Медея и ее дети Была бы режиссёром – поставила бы
21

Медея и ее дети

21
  • 2
  • 20
  • 43
  • 0
  • 1
  • 3

Обожаю Людмилу Улицкую. Всё, что я читала, – всё очень нравится. При этом не совсем согласна с постановкой «Казуса Кукоцкого» Юрием Грымовым. Если бы я была режиссёром, то сама поставила бы роман «Медея и её дети». Мысль материальна, что-то такое витает в воздухе, и кто-то обязательно фильм поставит. Может быть, и я.  Или «Даниэль Штайн, переводчик» – чтобы перенести его на экран, требуется большой бюджет. Потому что полотно получилось бы несказанного, эпического размаха. 

Комментарии

Чтобы добавить комментарий, вы должны .