Слушай песню ветра: Роман
Автор:
"Такой вещи, как идеальный текст, не существует. Как не существует идеального отчаяния".
Это сказал мне один писатель, с которым я случайно познакомился в студенчестве. Что это означает на самом деле, я понял значительно позже - а тогда это было неплохим утешением. Идеальных текстов не бывает - и все… Но в апреле 1978 года на бейсбольном матче Япония - США Харуки Мураками впервые понял, что может написать идеальный роман. Так родилась книга, положившая начала культовой "Трилогии Крысы", - роман "Слушай песню ветра".
Перевод с японского Вадима Смоленского.
- 2006 г.
- 5699172076
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Ну что-же, с чего начать даже и не знаю. Это первая японская литература, которую я прочел. И первый японский автор. И сразу, в точку. Слышал мнение одного литературного критика, который советует не читать ту книгу, которую с дикой неохотой открываете раз в неделю. Вы услышали от знакомых, что эту книгу "нужно обязательно прочесть, ведь это классика". Именно так. я открыл для себя дебютный роман Харуки Мураками. Японца, уже сейчас ставшего культовой фигурой. В книжном магазине, на обложке его книги, есть совет: "Если-бы Мураками не существовало, его стоило-бы придумать". Да, такое отношение к моим любимым авторам, приходит постепенно, но после этой книги, я готов согласиться с этим мнением. Автобиографична, или нет эта книга, дело второе, но то каким легким и плавным языком, описываются события - это действительно завораживает. В этом романе, например есть главы, состоящие из одного предложения. И в них, есть свой смысл. Главный герой, студент приезжает на летние каникулы в родной город, встречает своих друзей, и предается воспоминаниям. Одна из составляющих стиля Мураками - свое повествование он может начать с конца, и идти к началу или с середины. И когда после чтения "громоздких" романов европейских авторов, вдруг натыкаешься на такую прозу, наступает какое-то блаженство. Полный релакс. И это действительно здорово. "Громоздких" объяснений здесь тоже не требуется.
-
- 0
- 0
Ну что-же, с чего начать даже и не знаю. Это первая японская литература, которую я прочел. И первый японский автор. И сразу, в точку. Слышал мнение одного литературного критика, который советует не читать ту книгу, которую с дикой неохотой открываете раз в неделю. Вы услышали от знакомых, что эту книгу "нужно обязательно прочесть, ведь это классика". Именно так. я открыл для себя дебютный роман Харуки Мураками. Японца, уже сейчас ставшего культовой фигурой. В книжном магазине, на обложке его книги, есть совет: "Если-бы Мураками не существовало, его стоило-бы придумать". Да, такое отношение к моим любимым авторам, приходит постепенно, но после этой книги, я готов согласиться с этим мнением. Автобиографична, или нет эта книга, дело второе, но то каким легким и плавным языком, описываются события - это действительно завораживает. В этом романе, например есть главы, состоящие из одного предложения. И в них, есть свой смысл. Главный герой, студент приезжает на летние каникулы в родной город, встречает своих друзей, и предается воспоминаниям. Одна из составляющих стиля Мураками - свое повествование он может начать с конца, и идти к началу или с середины. И когда после чтения "громоздких" романов европейских авторов, вдруг натыкаешься на такую прозу, наступает какое-то блаженство. Полный релакс. И это действительно здорово. "Громоздких" объяснений здесь тоже не требуется.
-
- 0
- 0
Цитаты
"Такой вещи, как идеальный текст, не существует. Как не существует идеального отчаяния".
Это сказал мне один писатель, с которым я случайно познакомился в студенческие годы. Что это означало на самом деле, я понял значительно позже, но тогда это служило, по меньшей мере, неким утешением. Идеальных текстов не бывает – и все. Тем не менее, всякий раз, как дело доходило до того, чтобы что-нибудь написать, на меня накатывало отчаяние. Потому что сфера предметов, о которых я мог бы написать, была ограничена. Например, про слона я еще мог что-то написать, а вот про то, как со слоном обращаться – уже, пожалуй, ничего. Такие дела.
-
- 0
- 0