
История нового имени
- Издательство «Синдбад»
- 2017 г.
- 16+
- 9785001312703
Материалы
Отзывы
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Плюс интересно как будто увидеть своими глазами жизнь Италии 50-х-60-х годов. Быт, отношения, политику и экономику. Многое вызывает удивление. Я вот не представляла, что в Италии в то время большинство детей рабочих заканчивали учебу в 11 лет и дальше должны были идти работать - у родителей не было средств на продолжение учебы. Какие были квартиры, профессии, моды, обычаи - все это описано в очень увлекательном, вихрем несущемся и насыщенном событиями романе.
-
- 0
- 0
Неаполитанский квартет задуман Эленой Ферранте как многофигурная мелодраматическая сага на фоне богатой на исторические волнения второй половины XX века. Стержень книжного цикла – жизнь и взаимоотношения двух подруг, «прицепом» к которым идут члены семьи, многочисленные друзья и соседи. Вторые, иногда декоративные роли не мешают им разыгрывать пылкие драмы и время от времени перетягивать внимание читателя на себя.
Первая книга, «Моя гениальная подруга», подошла к концу на фоне завершения у девочек пубертата. Вторая начинается со вступления героинь в юность. Лила вышла замуж, Элена продолжает учиться в школе. На протяжении 500 страниц Ферранте описывает их дальнейшее погружение в пучину взрослой жизни. Детские переживания, страхи и удовольствия сменяют долги, предательства, измены, любовная страсть и даже насилие.
И это не пахнет «Санта-Барбарой». Мелодраматические и социальные коллизии, которые связывают героев, поражают их точным анализом, трагедийным пафосом, размашистостью большого художественного полотна. Когда выныриваешь из-под этих слоёв и слов, вдыхаешь судорожно воздух, вдруг осеняет: все эти шекспировские страсти есть не что иное, как обычная, но скрупулёзно описанная жизнь, происходящая и с тобой, но недоступная аналогичному осознанию. В этом, пожалуй, главная магия книги. Ферранте буквально гипнотизирует читателя, предлагая для идентификации множество ролей и переживаний. Стесняться родителей, лишиться девственности при странных обстоятельствах, неудачно и не к месту влюбиться – неоперившиеся, мы легко становимся заложниками этих обстоятельств и чувств, уверяя себя, что ничего страшнее и постыднее уже не случится. Время убеждает нас в обратном.
Те, кто не любит семейные саги, недоумевают: зачем снова брать в руки книгу? Опять этот квартал, эти девушки, эти страсти. Но Ферранте быстро прибавляет огня, и роман закипает. Включаются высокие скорости, события спрессовываются, не давая скучать и лишая сна. Ближе к середине книги автор разделяет прежде неразлучных героинь, показывая попеременно жизнь обеих. Финиширует книга душераздирающей сценой (встречей на заводе), и переведя дух, автор заканчивает вторую часть по всем законам сериального жанра – на самом интересном месте.
Не подумайте, что это Джордж Мартин в юбке, нет. Роман социален, и Ферранте управляется с этим аспектом также мастерски. Послевоенное экономическое возрождение Европы и сексуальная революция, подъём левых сил и недавнее фашистское прошлое страны, влияние мафии и приближение массовых студенческих демонстраций – этот фон подаётся через мелкие детали («он сказал, что у него есть презервативы»), обрывки бесед и названия книг. Отказавшись от панорамного взгляда на прошлое, Ферранте лёгкими стежками умудрилась пришить к повествованию мощный социальный пласт.
Третья книга неаполитанского квартета Элены Ферранте «Те, кто уходит, и те, кто остаётся» выйдет на русском языке в начале июня. Четвёртая, заключительная часть – «История о пропавшем ребёнке» – ожидается к ноябрю 2017 года.
-
- 0
- 0
Плюс интересно как будто увидеть своими глазами жизнь Италии 50-х-60-х годов. Быт, отношения, политику и экономику. Многое вызывает удивление. Я вот не представляла, что в Италии в то время большинство детей рабочих заканчивали учебу в 11 лет и дальше должны были идти работать - у родителей не было средств на продолжение учебы. Какие были квартиры, профессии, моды, обычаи - все это описано в очень увлекательном, вихрем несущемся и насыщенном событиями романе.
-
- 0
- 0
Неаполитанский квартет задуман Эленой Ферранте как многофигурная мелодраматическая сага на фоне богатой на исторические волнения второй половины XX века. Стержень книжного цикла – жизнь и взаимоотношения двух подруг, «прицепом» к которым идут члены семьи, многочисленные друзья и соседи. Вторые, иногда декоративные роли не мешают им разыгрывать пылкие драмы и время от времени перетягивать внимание читателя на себя.
Первая книга, «Моя гениальная подруга», подошла к концу на фоне завершения у девочек пубертата. Вторая начинается со вступления героинь в юность. Лила вышла замуж, Элена продолжает учиться в школе. На протяжении 500 страниц Ферранте описывает их дальнейшее погружение в пучину взрослой жизни. Детские переживания, страхи и удовольствия сменяют долги, предательства, измены, любовная страсть и даже насилие.
И это не пахнет «Санта-Барбарой». Мелодраматические и социальные коллизии, которые связывают героев, поражают их точным анализом, трагедийным пафосом, размашистостью большого художественного полотна. Когда выныриваешь из-под этих слоёв и слов, вдыхаешь судорожно воздух, вдруг осеняет: все эти шекспировские страсти есть не что иное, как обычная, но скрупулёзно описанная жизнь, происходящая и с тобой, но недоступная аналогичному осознанию. В этом, пожалуй, главная магия книги. Ферранте буквально гипнотизирует читателя, предлагая для идентификации множество ролей и переживаний. Стесняться родителей, лишиться девственности при странных обстоятельствах, неудачно и не к месту влюбиться – неоперившиеся, мы легко становимся заложниками этих обстоятельств и чувств, уверяя себя, что ничего страшнее и постыднее уже не случится. Время убеждает нас в обратном.
Те, кто не любит семейные саги, недоумевают: зачем снова брать в руки книгу? Опять этот квартал, эти девушки, эти страсти. Но Ферранте быстро прибавляет огня, и роман закипает. Включаются высокие скорости, события спрессовываются, не давая скучать и лишая сна. Ближе к середине книги автор разделяет прежде неразлучных героинь, показывая попеременно жизнь обеих. Финиширует книга душераздирающей сценой (встречей на заводе), и переведя дух, автор заканчивает вторую часть по всем законам сериального жанра – на самом интересном месте.
Не подумайте, что это Джордж Мартин в юбке, нет. Роман социален, и Ферранте управляется с этим аспектом также мастерски. Послевоенное экономическое возрождение Европы и сексуальная революция, подъём левых сил и недавнее фашистское прошлое страны, влияние мафии и приближение массовых студенческих демонстраций – этот фон подаётся через мелкие детали («он сказал, что у него есть презервативы»), обрывки бесед и названия книг. Отказавшись от панорамного взгляда на прошлое, Ферранте лёгкими стежками умудрилась пришить к повествованию мощный социальный пласт.
Третья книга неаполитанского квартета Элены Ферранте «Те, кто уходит, и те, кто остаётся» выйдет на русском языке в начале июня. Четвёртая, заключительная часть – «История о пропавшем ребёнке» – ожидается к ноябрю 2017 года.
-
- 0
- 0
Цитаты
Влюбленность хороша тем, что быстро проходит.
-
- 0
- 0
Если не изучать проблему по существу и не пытаться найти приемлемое решение, то нечего удивляться всплеску насилия
Но виноваты в этом не те, кто восстает,а те, кто плохо ими управляет.
-
- 0
- 0
Мы не должны повторять ошибки своих предшественников.Современная война с использованием атомного оружия
приведет к всеобщей гибели. Если мы позволим ей начаться, то будем хуже нацистов. Я вложила в свою речь столько чувства что к глазам подступили слезы. Закончила я тем, что мир нуждается в срочной переделке, потому что в нем еще слишком много тиранов, которые держат в рабстве целые народы. Но переделывать его надо мирными средствами.
-
- 0
- 0
«мы так старались своими изобретениями сломить силу природы, что теперь наши изобретения пугают нас больше
стихийных бедствий»
-
- 0
- 0
Я подумала, что она имеет полное право бороться за лучшую жизнь для себя; все мы в той или иной степени заняты тем же самым.
-
- 0
- 0