Череп под кожей
Автор:
На маленьком островке Корси обнаружен труп известной актрисы Клариссы Лайл. Незадолго до гибели Клариссы ее муж – богатый аристократ сэр Джордж – обращался за помощью к частному детективу Корделии Грей. Актриса стала получать по почте письма с угрозами, причем неизвестный недоброжелатель использовал в них цитаты из пьес Шекспира.
Но он ли убийца? Или от королевы сцены избавился кто-то другой?
Единственная зацепка Корделии Грей – старинная шкатулка, в которой жертва зачем-то хранила давнюю газетную вырезку.
Неужели рецензия о спектакле в одном из провинциальных театров стала мотивом для чудовищного преступления?..
- 1982 г.
- 16+
- 9785170950164
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
"Боже, но какая же она была сука!" (с.)
"Это же хрестоматийное убийство: узкий круг подозреваемых, изолированное место преступления, весьма удачно отрезанное от материка." (с.)
Таки да. Классическое убийство в великолепных декорациях викторианского замка, стоящего на маленьком острове, хоть и не слишком далеко от материка, но вплавь не добраться. Артистическая среда. Владелец острова - поклонник викторианского искусства, автор нашумевшего кровавого бестселлера. Жертва - стареющая, не слишком талантливая актриса со скверным характером ("…она обожала сплетни, но и умела хранить секреты."), получающая письма с угрозами в виде цитат из классических произведений. Помимо хозяина, среди подозреваемых сестра жертвы – бывший школьный учитель, а ныне владелица книжного магазина, остро нуждающаяся в деньгах; театральный критик и бывший любовник, умирающий от последней стадии рака, которому уже нечего терять; пасынок, сын бывшего мужа, доведённого до самоубийства, мечтающий стать музыкантом, но не имеющий большого таланта и полностью зависящий финансово от злой мачехи; костюмерша; регулярно обманываемый муж, бывший военный полковник; дворецкий, склонный к запоям, которого жертва попросту достала. И даже я. Она и правда была сукой.
Расследование ведёт юная Крделия Грей, интересно написанный персонаж, с характером, с хорошей историей и крепким неординарным прошлым. Собственно, девушка была нанята полковником для того, чтобы оградить чрезмерно впечатлительную жену от анонимок накануне премьеры спектакля.
"Видимо, только богатые и успешные могут позволить себе предаваться нелепому страху смерти. Большинство других людей тратили силы на то, чтобы справиться с жизнью." (с.)
Однако, о реальной угрозе никто не думал. Кроме того, существовало подозрение, что, по крайней мере некоторое из писем Кларисса посылала себе сама, таково было мнение полиции. Но, поскольку, основной деятельностью детективного агентства Корделии давно стал поиск пропавших домашних животных, она с радостью ухватилась за эту работу, не предполагая, что ей предстоит столкнуться со вторым случаем насильственной смерти в своей непродолжительной карьере.
Остаётся только вспомнить, что в процессе предыдущего расследования Корделия имела все шансы стать сначала очередной жертвой, а потом и вовсе стала реальной подозреваемой. Хотя конечно, как ещё понять, что ты напал на верный след, если никто не пытается тебя убить? Это просто у неё стиль работы такой.
Ну и добавьте к вышесказанному, что автор Ф. Д. Джеймс, оставаясь верной себе, не пожалела сил и слов на создание атмосферы и описание обстановки. Действие романа движется неспешно и обстоятельно. Диалоги хороши, море волнующе, коридоры мрачны, подземные колодцы зловещи.
"Это же хрестоматийное убийство: узкий круг подозреваемых, изолированное место преступления, весьма удачно отрезанное от материка." (с.)
Таки да. Классическое убийство в великолепных декорациях викторианского замка, стоящего на маленьком острове, хоть и не слишком далеко от материка, но вплавь не добраться. Артистическая среда. Владелец острова - поклонник викторианского искусства, автор нашумевшего кровавого бестселлера. Жертва - стареющая, не слишком талантливая актриса со скверным характером ("…она обожала сплетни, но и умела хранить секреты."), получающая письма с угрозами в виде цитат из классических произведений. Помимо хозяина, среди подозреваемых сестра жертвы – бывший школьный учитель, а ныне владелица книжного магазина, остро нуждающаяся в деньгах; театральный критик и бывший любовник, умирающий от последней стадии рака, которому уже нечего терять; пасынок, сын бывшего мужа, доведённого до самоубийства, мечтающий стать музыкантом, но не имеющий большого таланта и полностью зависящий финансово от злой мачехи; костюмерша; регулярно обманываемый муж, бывший военный полковник; дворецкий, склонный к запоям, которого жертва попросту достала. И даже я. Она и правда была сукой.
Расследование ведёт юная Крделия Грей, интересно написанный персонаж, с характером, с хорошей историей и крепким неординарным прошлым. Собственно, девушка была нанята полковником для того, чтобы оградить чрезмерно впечатлительную жену от анонимок накануне премьеры спектакля.
"Видимо, только богатые и успешные могут позволить себе предаваться нелепому страху смерти. Большинство других людей тратили силы на то, чтобы справиться с жизнью." (с.)
Однако, о реальной угрозе никто не думал. Кроме того, существовало подозрение, что, по крайней мере некоторое из писем Кларисса посылала себе сама, таково было мнение полиции. Но, поскольку, основной деятельностью детективного агентства Корделии давно стал поиск пропавших домашних животных, она с радостью ухватилась за эту работу, не предполагая, что ей предстоит столкнуться со вторым случаем насильственной смерти в своей непродолжительной карьере.
Остаётся только вспомнить, что в процессе предыдущего расследования Корделия имела все шансы стать сначала очередной жертвой, а потом и вовсе стала реальной подозреваемой. Хотя конечно, как ещё понять, что ты напал на верный след, если никто не пытается тебя убить? Это просто у неё стиль работы такой.
Ну и добавьте к вышесказанному, что автор Ф. Д. Джеймс, оставаясь верной себе, не пожалела сил и слов на создание атмосферы и описание обстановки. Действие романа движется неспешно и обстоятельно. Диалоги хороши, море волнующе, коридоры мрачны, подземные колодцы зловещи.
-
- 0
- 0
"Боже, но какая же она была сука!" (с.)
"Это же хрестоматийное убийство: узкий круг подозреваемых, изолированное место преступления, весьма удачно отрезанное от материка." (с.)
Таки да. Классическое убийство в великолепных декорациях викторианского замка, стоящего на маленьком острове, хоть и не слишком далеко от материка, но вплавь не добраться. Артистическая среда. Владелец острова - поклонник викторианского искусства, автор нашумевшего кровавого бестселлера. Жертва - стареющая, не слишком талантливая актриса со скверным характером ("…она обожала сплетни, но и умела хранить секреты."), получающая письма с угрозами в виде цитат из классических произведений. Помимо хозяина, среди подозреваемых сестра жертвы – бывший школьный учитель, а ныне владелица книжного магазина, остро нуждающаяся в деньгах; театральный критик и бывший любовник, умирающий от последней стадии рака, которому уже нечего терять; пасынок, сын бывшего мужа, доведённого до самоубийства, мечтающий стать музыкантом, но не имеющий большого таланта и полностью зависящий финансово от злой мачехи; костюмерша; регулярно обманываемый муж, бывший военный полковник; дворецкий, склонный к запоям, которого жертва попросту достала. И даже я. Она и правда была сукой.
Расследование ведёт юная Крделия Грей, интересно написанный персонаж, с характером, с хорошей историей и крепким неординарным прошлым. Собственно, девушка была нанята полковником для того, чтобы оградить чрезмерно впечатлительную жену от анонимок накануне премьеры спектакля.
"Видимо, только богатые и успешные могут позволить себе предаваться нелепому страху смерти. Большинство других людей тратили силы на то, чтобы справиться с жизнью." (с.)
Однако, о реальной угрозе никто не думал. Кроме того, существовало подозрение, что, по крайней мере некоторое из писем Кларисса посылала себе сама, таково было мнение полиции. Но, поскольку, основной деятельностью детективного агентства Корделии давно стал поиск пропавших домашних животных, она с радостью ухватилась за эту работу, не предполагая, что ей предстоит столкнуться со вторым случаем насильственной смерти в своей непродолжительной карьере.
Остаётся только вспомнить, что в процессе предыдущего расследования Корделия имела все шансы стать сначала очередной жертвой, а потом и вовсе стала реальной подозреваемой. Хотя конечно, как ещё понять, что ты напал на верный след, если никто не пытается тебя убить? Это просто у неё стиль работы такой.
Ну и добавьте к вышесказанному, что автор Ф. Д. Джеймс, оставаясь верной себе, не пожалела сил и слов на создание атмосферы и описание обстановки. Действие романа движется неспешно и обстоятельно. Диалоги хороши, море волнующе, коридоры мрачны, подземные колодцы зловещи.
"Это же хрестоматийное убийство: узкий круг подозреваемых, изолированное место преступления, весьма удачно отрезанное от материка." (с.)
Таки да. Классическое убийство в великолепных декорациях викторианского замка, стоящего на маленьком острове, хоть и не слишком далеко от материка, но вплавь не добраться. Артистическая среда. Владелец острова - поклонник викторианского искусства, автор нашумевшего кровавого бестселлера. Жертва - стареющая, не слишком талантливая актриса со скверным характером ("…она обожала сплетни, но и умела хранить секреты."), получающая письма с угрозами в виде цитат из классических произведений. Помимо хозяина, среди подозреваемых сестра жертвы – бывший школьный учитель, а ныне владелица книжного магазина, остро нуждающаяся в деньгах; театральный критик и бывший любовник, умирающий от последней стадии рака, которому уже нечего терять; пасынок, сын бывшего мужа, доведённого до самоубийства, мечтающий стать музыкантом, но не имеющий большого таланта и полностью зависящий финансово от злой мачехи; костюмерша; регулярно обманываемый муж, бывший военный полковник; дворецкий, склонный к запоям, которого жертва попросту достала. И даже я. Она и правда была сукой.
Расследование ведёт юная Крделия Грей, интересно написанный персонаж, с характером, с хорошей историей и крепким неординарным прошлым. Собственно, девушка была нанята полковником для того, чтобы оградить чрезмерно впечатлительную жену от анонимок накануне премьеры спектакля.
"Видимо, только богатые и успешные могут позволить себе предаваться нелепому страху смерти. Большинство других людей тратили силы на то, чтобы справиться с жизнью." (с.)
Однако, о реальной угрозе никто не думал. Кроме того, существовало подозрение, что, по крайней мере некоторое из писем Кларисса посылала себе сама, таково было мнение полиции. Но, поскольку, основной деятельностью детективного агентства Корделии давно стал поиск пропавших домашних животных, она с радостью ухватилась за эту работу, не предполагая, что ей предстоит столкнуться со вторым случаем насильственной смерти в своей непродолжительной карьере.
Остаётся только вспомнить, что в процессе предыдущего расследования Корделия имела все шансы стать сначала очередной жертвой, а потом и вовсе стала реальной подозреваемой. Хотя конечно, как ещё понять, что ты напал на верный след, если никто не пытается тебя убить? Это просто у неё стиль работы такой.
Ну и добавьте к вышесказанному, что автор Ф. Д. Джеймс, оставаясь верной себе, не пожалела сил и слов на создание атмосферы и описание обстановки. Действие романа движется неспешно и обстоятельно. Диалоги хороши, море волнующе, коридоры мрачны, подземные колодцы зловещи.
-
- 0
- 0
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату