19 декабря 2016 г.

https://readrate.com/rus/books/istoriya-osady-lissabona

Книги, от которых пахнет летом, так хороши зимними днями.Летний зной, отражение солнца в стеклах, запах жженой травы и прибитой пыли. Таково ощущение от «Истории осады Лиссабона» Жозе Сарамаго. Терпкое повествование, существующее в двух временах, зимний ветреный современный Лиссабон на контрасте с жарой времен его осады христианами. Две истории любви, параллельные и переплетенные через века. «Незначительный» герой, выписывающий новую историю героев, имена которых останутся в истории. Захватывающее, но размеренно вдумчивое чтение для ценителей языка. Стоит прочесть тем, кто хочет знать, за что дают Нобелевскую по литературе.

ReadRate созывает «Книжный совет – 5». Советуем чтение на каникулы!
17 декабря 2016 г.
оставила отзыв о книге «История осады Лиссабона» 17 декабря 2016 г.

Книги, от которых пахнет летом, так хороши зимними днями.Летний зной, отражение солнца в стеклах, запах жженой травы и прибитой пыли. Таково ощущение от «Истории осады Лиссабона» Жозе Сарамаго. Терпкое повествование, существующее в двух временах, зимний ветреный современный Лиссабон на контрасте с жарой времен его осады христианами. Две истории любви, параллельные и переплетенные через века. «Незначительный» герой, выписывающий новую историю героев, имена которых останутся в истории. Захватывающее, но размеренно вдумчивое чтение для ценителей языка. Стоит прочесть тем, кто хочет знать, за что дают Нобелевскую по литературе.

книга История осады Лиссабона
28 ноября 2016 г.
прокомментировала новость «ТОП-12 самых ожидаемых книжных новинок ноября» 28 ноября 2016 г.

История осады Лиссабона – отличная история, написанная сложным прекрасным языком. Не из тех книг, которые проглатываются за один вечер, она требует внимания. Хорошее вдумчивое чтение.
Следующим приобретением станет "Там, где билось мое сердце" на ярмарке Non/fiction

ТОП-12 самых ожидаемых книжных новинок ноября
23 июня 2016 г.

Стоит сказать, что любой перевод имеет право на жизнь. И да, читать в оригинале действительно лучше. Но в таком случае нам следует обучать своих детей иностранному с рождения, иначе в возрасте 8-9 лет они полноценно читать по-английски не смогут.
Мы забываем, что "Гарри Поттер" - это, в первую очередь, детская книга. Детям не важны споры взрослых о тонкостях перевода. Книга, на мой взгляд, должна нести детям не только увлекательный сюжет и красивую сказку, но и прививать культуру чтения и чувство языка. "Тыры-пыры" и "здасьте-приехали" - это не литературный язык, с этим сложно спорить.
Мы, читая перевод "Росмэна" в 9 лет, понятия не имели, что этот перевод некачественный или недостойный. Точно так же, как не знали о переводе Спивак, который якобы всем нравился в пору его пиратского бытования. У многих из нас и компьютеров не было, чтобы его читать. Сейчас мы как потребители в праве выбирать для своих детей то издание, которое будет отвечать всем нашим эстетическим вкусам. И я не куплю "Гарри Поттера" до тех пор, пока не выйдет новый перевод.

Стоит ли читать «Гарри Поттера» в новом издании и переводе?
4 апреля 2016 г.
оставила отзыв о книге «О любви и смерти (сборник)» 4 апреля 2016 г.

Удивительная история.
Несколько взрывных рассказов, оставляющих холодный пот на спине и толпы мурашек, пугающие или грустные.
Один рассказ из старого сборника, узнаваемый с первых слов.
Остальные - ощущение, что им место не в отдельной книге, а в тех же "Сказках старого Вильнюса", даже места все те же, даже герои. Не влезли в концепт?
В который раз убеждаюсь, что у этого автора не бывает отдельных сборников. Каждый рассказ имеет то ли двойника, то ли родственника, то ли земляка - одно пространство, одна стилистика, одна, по существу, тема для всех, как бы их не компоновали издатели.

книга О любви и смерти (сборник)
25 февраля 2016 г.
оставила отзыв о книге «Шантарам» 25 февраля 2016 г.

Удивительная история.

Шантарам - это окно в мир, которого мы не видим.

Традиции, принципы жизни, гамма цвета, степень проникновения в окружающий мир и, главное, в людей, градация эмоционального накала - все это открывается на потрясающе реалистичных, цветных, живых страницах книги.

Самое удивительное, что каждый находит в ней что-то свое, для себя: индийские панорамы, человеческие отношения, сюжет, и в целом мы получим неординарный художественный замысел.

Читать стоит хотя бы для того, чтобы вставить свой кусочек цветного стекла в калейдоскоп разнообразных отзывов.

книга Шантарам
17 февраля 2016 г.
оставила отзыв о книге «Сто лет одиночества» 17 февраля 2016 г.

Удивительная история.
Помимо прочего (сюжета, повторяющихся имен, действий, кажущихся нам дикими и т. д.). нужно понимать, что описана совсем другая культура. Цикличность жизни в исторических декорациях, но каких живописных, небанальных, непохожих на то, к чему мы привыкли.
Книгу читала давно, но каждое воспоминание рождает ощущение жаркого, влажного воздуха, вид пыльной дороги и вязкий, топкий литературный язык. Тогда невозможно было вырваться из атмосферы этого произведения. Нужно прочесть снова.

книга Сто лет одиночества
4 ноября 2015 г.
оставила отзыв о книге «Девушка, которая застряла в паутине» 4 ноября 2015 г.

Удивительная история.

С одной стороны — хорошо знакомые персонажи, мир книги все тот же, но...другая стилистика. Бросающаяся в глаза даже несмотря на то, что тот же переводчик. Книга получилась спутанная, неровная, слегка даже нервная.
С другой стороны — мы все равно будем ее читать просто потому, что оторваться от этой истории и не узнать, чем же все кончится, из-за какой-то стилистики просто невозможно.
Кстати, а чем все закончится? Хоть аннотация намекает нам на то, что это последняя часть цикла, содержание говорит об обратном. А это значит, что ждать нам продолжения от Давида Лагеркранца или кого-то еще.

книга Девушка, которая застряла в паутине
3 сентября 2015 г.
прокомментировала новость «Голосуйте на ReadRate за финалистов X сезона премии «Большая книга»» 3 сентября 2015 г.

Яхина, Рубина, Сенчин

Голосуйте на ReadRate за финалистов X сезона премии «Большая книга»
3 сентября 2015 г.
оставила отзыв о книге «Американские боги» 3 сентября 2015 г.

Ощущение от книги достаточно полное — как от хорошего пирога. Вкусно, но много не влезет. Особенно, если это первая прочитанная вещь Геймана. И если это лучшая его вещь, задумываешься, стоит ли читать другие. Может, не повезло с переводом, а может, действительно, автор на любителя.
Читать нужно однозначно, хотя бы чтобы иметь собственное представление.

книга Американские боги